以 賽 亞 書 47:9
哪知, 喪子 7908 、 寡居 489 這 428 兩件 8147 事在一 259 日 9002 , 3117 轉眼之間 7281 必臨 935 , 8799 到你 9001 ; 正在你多 9002 , 7230 行邪術 3785 、 廣 3966 施 # 9002 # 6109 符咒 2267 的時候, 這兩件事必全然 9003 , 8537 臨 935 , 8804 到你身上 5921 。 Isaiah 47:9 But these two 8147 things shall come 935 , 8799 to thee in a moment 7281 in one 259 day 3117 , the loss of children 7908 , and widowhood 489 : they shall come 935 , 8804 upon thee in their perfection 8537 for the multitude 7230 of thy sorceries 3785 , and for the great 3966 abundance 6109 of thine enchantments 2267 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #489 的意思
如同 0488, 源自 0481; TWOT - 1 04; 陽性名詞 欽定本 - widowhood 1; 1 1) 守寡 (#賽 47:9|)
希伯來詞彙 #489 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 47:9 哪知,喪子、寡居489這兩件事在一日轉眼之間必臨到你;正在你多行邪術、廣施符咒的時候,這兩件事必全然臨到你身上。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|