希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 3561 至 3580 個出處。

歷 代 志 下 19:2
先見哈拿尼的兒子耶戶出來迎接約沙法王,對他說:「你豈當幫助惡人,愛那恨惡耶和華3068的人呢?因此耶和華3068的忿怒臨到你。

歷 代 志 下 19:4
約沙法住在耶路撒冷,以後又出巡民間,從別是巴直到以法蓮山地,引導民歸向耶和華3068─他們列祖的 神;

歷 代 志 下 19:6
對他們說:「你們辦事應當謹慎;因為你們判斷不是為人,乃是為耶和華9001, 3068。判斷的時候,他必與你們同在。

歷 代 志 下 19:7
現在你們應當敬畏耶和華3068,謹慎辦事;因為耶和華#3068─我們的 神沒有不義,不偏待人,也不受賄賂。」

歷 代 志 下 19:8
約沙法從利未人和祭司,並以色列族長中派定人,在耶路撒冷為耶和華3068判斷,聽民間的爭訟,就回耶路撒冷去了。

歷 代 志 下 19:9
約沙法囑咐他們說:「你們當敬畏耶和華3068,忠心誠實辦事。

歷 代 志 下 19:10
住在各城裡你們的弟兄,若有爭訟的事來到你們這裡,或為流血,或犯律法、誡命、律例、典章,你們要警戒他們,免得他們得罪耶和華9001, 3068,以致他的忿怒臨到你們和你們的弟兄;這樣行,你們就沒有罪了。

歷 代 志 下 19:11
凡屬耶和華3068的事,有大祭司亞瑪利雅管理你們;凡屬王的事,有猶大支派的族長以實瑪利的兒子西巴第雅管理你們;在你們面前有利未人作官長。你們應當壯膽辦事,願耶和華3068與善人同在。」

歷 代 志 下 20:3
約沙法便懼怕,定意尋求耶和華9001, 3068,在猶大全地宣告禁食。

歷 代 志 下 20:4
於是猶大人聚會,求耶和華4480, 3068幫助。猶大各城都有人出來尋求耶和華3068

歷 代 志 下 20:5
約沙法就在猶大和耶路撒冷的會中,站在耶和華3068殿的新院前,

歷 代 志 下 20:6
說:「耶和華3068─我們列祖的 神啊,你不是天上的 神嗎?你不是萬邦萬國的主宰嗎?在你手中有大能大力,無人能抵擋你。

歷 代 志 下 20:13
猶大眾人和他們的嬰孩、妻子、兒女都站在耶和華3068面前。

歷 代 志 下 20:14
那時,耶和華3068的靈在會中臨到利未人亞薩的後裔─瑪探雅的玄孫,耶利的曾孫,比拿雅的孫子,撒迦利雅的兒子雅哈悉。

歷 代 志 下 20:15
他說:「猶大眾人、耶路撒冷的居民,和約沙法王,你們請聽。耶和華3068對你們如此說:『不要因這大軍恐懼驚惶;因為勝敗不在乎你們,乃在乎 神。

歷 代 志 下 20:17
猶大和耶路撒冷人哪,這次你們不要爭戰,要擺陣站著,看耶和華3068為你們施行拯救。不要恐懼,也不要驚惶。明日當出去迎敵,因為耶和華3068與你們同在。』」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記