耶 利 米 書 4:1
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 以色列 3478 啊, 你若 518 回來 7725 , 8799 歸 7725 , 8799 向我 413 , 若 518 從我眼前 4480 , 6440 除掉 5493 , 8686 你可憎的偶像 8251 , 你就不 3808 被遷移 5110 , 8799 。 Jeremiah 4:1 If thou wilt return 7725 , 8799 , O Israel 3478 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , return 7725 , 8799 unto me: and if thou wilt put away 5493 , 8686 thine abominations 8251 out of my sight 6440 , then shalt thou not remove 5110 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3808 的意思
基本質詞; TWOT - 1 064; 副詞 AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76 1) 不, 無 1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止) 1b) 不 (與修飾字合用 - 否定) 1c) 無物 (質詞/作名詞用) 1d) 沒有 (與與助詞合用) 1e) 之前 (關於時間)
希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方
約 珥 書 2:3 牠們前面如火燒滅,後面如火焰燒盡。未到以前,地如伊甸園;過去以後,成了荒涼的曠野;沒有3808一樣能躲避牠們的。 約 珥 書 2:7 牠們如勇士奔跑,像戰士爬城;各都步行,不3808亂隊伍。 約 珥 書 2:8 彼此並不3808擁擠,向前各行其路,直闖兵器,不3808偏左右。 約 珥 書 2:19 耶和華應允他的百姓說:我必賜給你們五穀、新酒,和油,使你們飽足;我也不3808再使你們受列國的羞辱; 約 珥 書 2:26 你們必多吃而得飽足就讚美為你們行奇妙事之耶和華─你們 神的名。我的百姓必永遠不致3808羞愧。 約 珥 書 2:27 你們必知道我是在以色列中間,又知道我是耶和華─你們的 神;在我以外並無別神。我的百姓必永遠不致3808羞愧。 約 珥 書 3:17 你們就知道我是耶和華─你們的 神,且又住在錫安─我的聖山。那時,耶路撒冷必成為聖;外邦人不3808再從其中經過。 約 珥 書 3:21 我未3808曾報復(或譯:洗除;下同)流血的罪,現在我要報復,因為耶和華住在錫安。 阿 摩 司 書 1:3 耶和華如此說:大馬士革三番四次地犯罪,我必不3808免去他的刑罰;因為他以打糧食的鐵器打過基列。 阿 摩 司 書 1:6 耶和華如此說:迦薩三番四次地犯罪,我必不3808免去他的刑罰;因為他擄掠眾民交給以東。 阿 摩 司 書 1:9 耶和華如此說:推羅三番四次地犯罪,我必不3808免去他的刑罰;因為他將眾民交給以東,並不3808記念弟兄的盟約。 阿 摩 司 書 1:11 耶和華如此說:以東三番四次地犯罪,我必不3808免去他的刑罰;因為他拿刀追趕兄弟,毫無憐憫,發怒撕裂,永懷忿怒。 阿 摩 司 書 1:13 耶和華如此說:亞捫人三番四次地犯罪,我必不3808免去他們的刑罰;因為他們剖開基列的孕婦,擴張自己的境界。 阿 摩 司 書 2:1 耶和華如此說:摩押三番四次地犯罪,我必不3808免去他的刑罰;因為他將以東王的骸骨焚燒成灰。 阿 摩 司 書 2:4 耶和華如此說:猶大人三番四次地犯罪,我必不3808免去他們的刑罰;因為他們厭棄耶和華的訓誨,不3808遵守他的律例。他們列祖所隨從虛假的偶像使他們走迷了。 阿 摩 司 書 2:6 耶和華如此說:以色列人三番四次地犯罪,我必不3808免去他們的刑罰;因他們為銀子賣了義人,為一雙鞋賣了窮人。 阿 摩 司 書 2:12 你們卻給拿細耳人酒喝,囑咐先知說:不要3808說預言。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|