希伯來詞彙 #4480 的意思

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型)

{min-nay'} (#賽 30:11|)

源自  04482; TWOT - 1212,1213e

AV - among, with, from, that not, since, after, at, by, whether; 25

介系詞
1) 從, 來自, 顧及, 離開, 在...一邊, 自從, 以上, 比, 所以不是, 多於
1a) 從 (表示分離), 離開, 在...一邊
1b) 出自
1b1) (與前方動詞合用, 移除, 逐出)
1b2) (表明某物的原料)
1b3) (表明起源)
1c) 出自, 有些, 從 (表示部分)
1d) 從, 自從, 以後 (表時間)
1e) 比, 多於 (用於比較)
1f) 從... 同樣的, 兩者都... 然後, 既是... 又是
1g) 比, 多於, 太多了 (用於比較)
1h) 從, 顧及, 由於, 因為 (與不定詞合用)
連接詞
2) 那個

希伯來詞彙 #4480 在聖經原文中出現的地方

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型) 共有 7489 個出處。 這是第 1821 至 1840 個出處。

申 命 記 17:20
免得他向弟兄4480, 251心高氣傲,偏左偏右,離了#4480這誡命。這樣,他和他的子孫便可在以色列中,在國位上年長日久。」

申 命 記 18:3
祭司4480, 854百姓所當得的分乃是這樣:4480, 854獻牛或羊為祭的,要把前腿和兩腮並脾胃給祭司。

申 命 記 18:5
因為耶和華─你的 神從你各4480, 3605支派中將他揀選出來,使他和他子孫永遠奉耶和華的名侍立,事奉。

申 命 記 18:6
「利未人無論寄居4480, 3605以色列中的那一4480, 259座城,若從那裡出來,一心願意到耶和華所選擇的地方,

申 命 記 18:12
凡行這些事的都為耶和華所憎惡;因那些國民行這可憎惡的事,所以耶和華─你的 神將他們從你面前4480, 6440趕出。

申 命 記 18:15
耶和華─你的 神要從你們弟兄4480, 251中間4480, 7130給你興起一位先知,像我,你們要聽從他。

申 命 記 18:16
正如你在何烈山大會的日子求#4480耶和華─你 神一切的話,說:『求你不再叫我聽見耶和華─我 神的聲音,也不再叫我看見這大火,免得我死亡。』

申 命 記 18:18
我必在他們弟兄中間4480, 7130給他們興起一位先知,像你。我要將當說的話傳給他;他要將我一切所吩咐的都傳給他們。

申 命 記 18:19
誰不聽他奉我名所說的話,我必討4480, 5973的罪。

申 命 記 18:22
先知託耶和華的名說話,所說的若不成就,也無效驗,這就是耶和華所未曾吩咐的,是那先知擅自說的,你不要怕4480。」

申 命 記 19:4
「誤殺人的逃到那裡可以存活,定例乃是這樣:凡4480, 8543, 8032無仇恨,無心殺了人的,

申 命 記 19:5
就如人與鄰舍同入樹林砍伐樹木,手拿斧子一砍,本想砍下樹木,不料,斧頭脫了#4480把,飛落在鄰舍身上,以致於死,這人逃到那些城的一座城,就可以存活,

申 命 記 19:6
免得報血仇的,心中火熱追趕他,因路遠就追上,將他殺死;其實他不該死,因為他與被殺的4480, 8543, 8032無仇恨。

申 命 記 19:12
本城的長老就要打發人去,從那裡4480, 8033帶出他來,交在報血仇的手中,將他治死。

申 命 記 19:13
你眼不可顧惜他,卻要從以色列4480, 3478中除掉流無辜血的罪,使你可以得福。」

申 命 記 19:19
你們就要待他如同他想要待的弟兄。這樣,就把那惡從你們中間4480, 7130除掉。

申 命 記 20:1
「你出去與仇敵爭戰的時候,看見馬匹、車輛,並有比你4480多的人民,不要怕他們4480,因為領你出埃及4480, 776的耶和華─你 神與你同在。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] 下一頁

未有任何公開的筆記