希伯來詞彙 #6440 的意思

paniym {paw-neem'} 一不使用的名詞 [paneh{paw-neh'}的複

數型 (但多為單數意)


源自  06437; TWOT - 1782a; 陽性名詞

AV - before 1137, face 390, presence 76, because 67, sight 40,
countenance 30, from 27, person 21, upon 20, of 20, ...me 18,
against 17, ...him 16, open 13, for 13, toward 9, misc 195; 21  09

1) 面
1a) 面, 臉
1b) 面前, 人
1c) 面 (撒拉弗或基路伯的)
1d) 面 (動物的)
1e) 面, 表面 (土地的)
1f) 表位置或時間的副詞
1f1) 之前與之後, 前頭, 面前, 前, 以前, 先前, 先
1g) 加介系詞
1g1) 在...之前, 在....之先, 在....前頭, 在...面前,
在...眼前, 在...跟前, 從...面前,
從...之前, 從...前頭

希伯來詞彙 #6440 在聖經原文中出現的地方

paniym {paw-neem'} 一不使用的名詞 [paneh{paw-neh'}的複 共有 2131 個出處。 這是第 1161 至 1180 個出處。

歷 代 志 上 21:30
只是大衛不敢前去#6440求問 神,因為懼怕#6440耶和華使者的刀。

歷 代 志 上 22:5
大衛說:「我兒子所羅門還年幼嬌嫩,要為耶和華建造的殿宇必須高大輝煌,使名譽榮耀傳遍萬國;所以我要為殿預備材料。」於是,大衛在未死之先9001, 6440預備的材料甚多。

歷 代 志 上 22:8
只是耶和華的話臨到我說:『你流了多人的血,打了多次大仗,你不可為我的名建造殿宇,因為你在我眼前9001, 6440使多人的血流在地上。

歷 代 志 上 22:18
「耶和華─你們的 神不是與你們同在嗎?不是叫你們四圍都平安嗎?因他已將這地的居民交在我手中,這地就在耶和華#6440與他百姓面前9001, 6440制伏了。

歷 代 志 上 23:13
暗蘭的兒子是亞倫、摩西。亞倫和他的子孫分出來,好分別至聖的物,在耶和華面前9001, 6440燒香、事奉他,奉他的名祝福,直到永遠。

歷 代 志 上 23:31
又在安息日、月朔,並節期,按數照例,將燔祭常常獻給耶和華9001, 6440, 3068

歷 代 志 上 24:2
拿答、亞比戶死在他們父親之先9001, 6440,沒有留下兒子;故此,以利亞撒、以他瑪供祭司的職分。

歷 代 志 上 24:6
作書記的利未人拿坦業的兒子示瑪雅在王和首領,與祭司撒督、亞比亞他的兒子亞希米勒,並祭司利未人的族長面前9001, 6440記錄他們的名字。在以利亞撒的子孫中取一族,在以他瑪的子孫中取一族。

歷 代 志 上 24:31
他們在大衛王和撒督,並亞希米勒與祭司利未人的族長面前9001, 6440掣籤,正如他們弟兄亞倫的子孫一般。各族的長者與兄弟沒有分別。

歷 代 志 上 29:12
豐富尊榮都從你4480, 9001, 6440而來,你也治理萬物。在你手裡有大能大力,使人尊大強盛都出於你。

歷 代 志 上 29:15
我們在你面前9001, 6440是客旅,是寄居的,與我們列祖一樣。我們在世的日子如影兒,不能長存【或作沒有長存的指望】。

歷 代 志 上 29:21
次日,他們向耶和華獻平安祭和燔祭,就是獻公牛一千隻,公綿羊一千隻,羊羔一千隻,並同獻的奠祭;又為以色列眾人獻許多的祭。那日,他們在耶和華面前9001, 6440吃喝,大大歡樂。

歷 代 志 上 29:25
耶和華使所羅門在以色列眾人眼前甚為尊大,極其威嚴,勝過在他以前9001, 6440的以色列王。

歷 代 志 下 1:5
並且戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列所造的銅壇也在基遍耶和華的會幕9001, 6440。所羅門和會眾都就近壇前。

歷 代 志 下 1:6
所羅門上到耶和華面前9001, 6440會幕的銅壇那裡,獻一千犧牲為燔祭。

歷 代 志 下 1:10
求你賜我智慧聰明,我好在這民9001, 6440出入;不然,誰能判斷這眾多的民呢?」

歷 代 志 下 1:12
我必賜你智慧聰明,也必賜你資財、豐富、尊榮。在你以前9001, 6440的列王都沒有這樣,在你以後也必沒有這樣的。」

歷 代 志 下 1:13
於是,所羅門從基遍邱壇會幕4480, 9001, 6440回到耶路撒冷,治理以色列人。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] 下一頁

未有任何公開的筆記