希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 4281 至 4300 個出處。

耶 利 米 書 35:16
利甲的兒子約拿達的子孫能遵守先人所吩咐他們的命,這百姓卻沒有3808聽從我!

耶 利 米 書 35:17
因此,耶和華─萬軍之 神、以色列的 神如此說:我要使我所說的一切災禍臨到猶大人和耶路撒冷的一切居民。因為我對他們說話,他們沒有3808聽從;我呼喚他們,他們沒有3808答應。」

耶 利 米 書 35:19
所以萬軍之耶和華─以色列的 神如此說:利甲的兒子約拿達必永3808缺人侍立在我面前。」

耶 利 米 書 36:5
耶利米吩咐巴錄說:「我被拘管,3808能進耶和華的殿。

耶 利 米 書 36:24
王和聽見這一切話的臣僕都不3808懼怕,也不3808撕裂衣服。

耶 利 米 書 36:25
以利拿單和第萊雅,並基瑪利雅懇求王不要燒這書卷,他卻不3808聽。

耶 利 米 書 36:30
所以耶和華論到猶大王約雅敬說:他後裔中必沒有3808人坐在大衛的寶座上;他的屍首必被拋棄,白日受炎熱,黑夜受寒霜。

耶 利 米 書 36:31
我必因他和他後裔,並他臣僕的罪孽刑罰他們。我要使我所說的一切災禍臨到他們和耶路撒冷的居民,並猶大人;只是他們不3808聽。」

耶 利 米 書 37:2
但西底家和他的臣僕,並國中的百姓,都不3808聽從耶和華藉先知耶利米所說的話。

耶 利 米 書 37:4
那時耶利米在民中出入,因為他們還沒有3808把他囚在監裡。

耶 利 米 書 37:9
耶和華如此說:你們不要自欺說「迦勒底人必定離開我們」,因為他們必不3808離開。

耶 利 米 書 37:14
耶利米說:「你這是謊話,我並不是投降迦勒底人。」伊利雅3808聽他的話,就拿住他,解到首領那裡。

耶 利 米 書 37:19
對你們預言巴比倫王必不3808來攻擊你們和這地的先知,現今在哪裡呢?

耶 利 米 書 37:20
主─我的王啊,求你現在垂聽,准我在你面前的懇求:不要使我回到文士約拿單的房屋中,免得3808我死在那裡。」

耶 利 米 書 38:15
耶利米對西底家說:「我若告訴你,你豈不3808定要殺我嗎?我若勸戒你,你必不3808聽從我。」

耶 利 米 書 38:17
耶利米對西底家說:「耶和華─萬軍之 神、以色列的 神如此說:你若出去歸降巴比倫王的首領,你的命就必存活,這城也不致3808被火焚燒,你和你的全家都必存活。

耶 利 米 書 38:18
你若3808出去歸降巴比倫王的首領,這城必交在迦勒底人手中。他們必用火焚燒,你也不3808得脫離他們的手。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記