耶 利 米 書 31:20
耶和華
3068
說
5002
,
8803
:
以法蓮
669
是我的
9001
愛
3357
子
1121
嗎?
是
518
可喜悅
8191
的孩子
3206
嗎?
#
3588
我每逢
4480
,
1767
責備
1696
,
8763
他
9002
,
仍
5750
深
2142
,
8800
顧念他
2142
,
8799
;
所以
5921
,
3651
我的心腸
4578
戀慕
1993
,
8804
他
9001
;
我必要
7355
,
8763
憐憫他
7355
,
8762
。
Jeremiah 31:20
Is
Ephraim
669
my dear
3357
son
1121
?
is he
a pleasant
8191
child
3206
?
for since
1767
I spake
1696
,
8763
against him, I do earnestly
2142
,
8800
remember
2142
,
8799
him still: therefore my bowels
4578
are troubled
1993
,
8804
for him; I will surely
7355
,
8763
have mercy
7355
,
8762
upon him, saith
5002
,
8803
the LORD
3068
.
[are...: Heb. sound]
希伯來詞彙 #8804 的意思
語氣 - 完成式 見 08816
次數 - 12562
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 22:14
信7760, 8804口說他,將醜名加在他身上, 說559, 8804: 『我娶了3947, 8804這女子,與他同房, 見4672, 8804他沒有貞潔的憑據』;
申 命 記 22:15
女子的父母就要把女子貞潔的憑據 拿出來3947, 8804,帶到本城門長老那裡。
申 命 記 22:16
女子的父親要對長老 說559, 8804:『我將我的女兒 給5414, 8804這人為妻,他恨惡他,
申 命 記 22:17
信7760, 8804口說他,說: 我見4672, 8804你的女兒沒有貞潔的憑據;其實這就是我女兒貞潔的憑據。』父母就把那布 鋪6566, 8804在本城的長老面前。
申 命 記 22:18
本城的長老 要拿住3947, 8804那人,懲治他,
申 命 記 22:19
並要罰6064, 8804他一百舍客勒銀子, 給5414, 8804女子的父親,因為他將醜名加在以色列的一個處女身上。女子仍作他的妻,終身不可休他。
申 命 記 22:21
就要將女子帶到他父家的門口,本城的人要用石頭 將他打5619, 8804死4191, 8804;因為他在父家行了淫亂,在以色列 中做了6213, 8804醜事。這樣,就把那惡從你們中間除掉。
申 命 記 22:22
「若遇見人與有丈夫的婦人行淫,就要將姦夫淫婦一併 治死4191, 8804。這樣,就把那惡從以色列中除掉。
申 命 記 22:23
「若有處女已經許配丈夫,有人在城裡 遇見他4672, 8804,與他 行淫7901, 8804,
申 命 記 22:24
你們就要把這二人帶到本城門,用石頭 打5619, 8804死4191, 8804─女子是因為雖在城裡卻沒有 喊叫6817, 8804;男子是因為玷污別人的妻。這樣,就把那惡從你們中間除掉。
135136137138139140141
|