耶 利 米 書 31:20
耶和華
3068
說
5002
,
8803
:
以法蓮
669
是我的
9001
愛
3357
子
1121
嗎?
是
518
可喜悅
8191
的孩子
3206
嗎?
#
3588
我每逢
4480
,
1767
責備
1696
,
8763
他
9002
,
仍
5750
深
2142
,
8800
顧念他
2142
,
8799
;
所以
5921
,
3651
我的心腸
4578
戀慕
1993
,
8804
他
9001
;
我必要
7355
,
8763
憐憫他
7355
,
8762
。
Jeremiah 31:20
Is
Ephraim
669
my dear
3357
son
1121
?
is he
a pleasant
8191
child
3206
?
for since
1767
I spake
1696
,
8763
against him, I do earnestly
2142
,
8800
remember
2142
,
8799
him still: therefore my bowels
4578
are troubled
1993
,
8804
for him; I will surely
7355
,
8763
have mercy
7355
,
8762
upon him, saith
5002
,
8803
the LORD
3068
.
[are...: Heb. sound]
希伯來詞彙 #8804 的意思
語氣 - 完成式 見 08816
次數 - 12562
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 6:31
使他們在 你賜5414, 8804給我們列祖之地上一生一世敬畏你,遵行你的道。
歷 代 志 下 6:32
「論到不屬你民以色列的外邦人, #8804為你的大名和大能的手,並伸出來的膀臂,從遠方 而來935, 8804,向這殿禱告,
歷 代 志 下 6:33
求你從天上你的居所垂聽,照著外邦人所祈求 的而行6213, 8804,使天下萬民都認識你的名,敬畏你,像你的民以色列一樣,又使他們知道 我建造1129, 8804的這殿是稱為你名下的。
歷 代 志 下 6:34
「你的民若奉你的差遣,無論往何處去與仇敵爭戰,向你所 選擇977, 8804的城與我為你名所 建造1129, 8804的殿禱告,
歷 代 志 下 6:35
求你從天上 垂聽8085, 8804他們的禱告祈求,使他們得勝 #8804。
歷 代 志 下 6:36
「你的民若得罪你(世上沒有不犯罪的人),你向他們 發怒599, 8804, 將他們交5414, 8804給仇敵 擄7617, 8804, 7617, 8802到或遠或近之地;
歷 代 志 下 6:37
他們若在擄到之地想起罪來,回心 轉意7725, 8804,懇求你說: 『我們有罪了2398, 8804,我們悖逆了, 我們作惡了7561, 8804;』
歷 代 志 下 6:38
他們若在擄到之地 #8804盡心盡性 歸服7725, 8804你,又向自己的地,就是 你賜5414, 8804給他們列祖之地和你所 選擇977, 8804的城,並我為你名所 建造1129, 8804的殿禱告,
301302303304305306307
|