耶 利 米 書 31:20
耶和華
3068
說
5002
,
8803
:
以法蓮
669
是我的
9001
愛
3357
子
1121
嗎?
是
518
可喜悅
8191
的孩子
3206
嗎?
#
3588
我每逢
4480
,
1767
責備
1696
,
8763
他
9002
,
仍
5750
深
2142
,
8800
顧念他
2142
,
8799
;
所以
5921
,
3651
我的心腸
4578
戀慕
1993
,
8804
他
9001
;
我必要
7355
,
8763
憐憫他
7355
,
8762
。
Jeremiah 31:20
Is
Ephraim
669
my dear
3357
son
1121
?
is he
a pleasant
8191
child
3206
?
for since
1767
I spake
1696
,
8763
against him, I do earnestly
2142
,
8800
remember
2142
,
8799
him still: therefore my bowels
4578
are troubled
1993
,
8804
for him; I will surely
7355
,
8763
have mercy
7355
,
8762
upon him, saith
5002
,
8803
the LORD
3068
.
[are...: Heb. sound]
希伯來詞彙 #8804 的意思
語氣 - 完成式 見 08816
次數 - 12562
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 21:11
若不向他行這三樣,他就可以不用錢贖,白白地 出去3318, 8804。」
出 埃 及 記 21:12
「打人 以致打死4191, 8804的,必要把他治死。
出 埃 及 記 21:13
人若不是 埋伏6658, 8804著殺人,乃是 神交在他手中, 我就設下7760, 8804一個地方,他可以往那裡逃跑。
出 埃 及 記 21:16
「拐帶人口, 或是把人賣了4376, 8804,或是留在他手下,必要把他治死。
出 埃 及 記 21:18
「人若彼此相爭,這個用石頭或是拳頭打那個,尚且不至於死, 不過躺臥5307, 8804在床,
出 埃 及 記 21:20
「人若用棍子打奴僕或婢女, 立時死4191, 8804在他的手下,他必要受刑。
出 埃 及 記 21:22
「人若彼此爭鬥, 傷害5062, 8804有孕的婦人, 甚至墜3318, 8804胎,隨後卻無別害,那傷害他的,總要按婦人的丈夫所要的,照審判官 所斷5414, 8804的,受罰。
出 埃 及 記 21:23
若有別害, 就要以5414, 8804命償命,
出 埃 及 記 21:28
「牛若觸 死4191, 8804男人或是女人,總要用石頭打死那牛,卻不可吃牠的肉;牛的主人可算無罪。
出 埃 及 記 21:30
若罰他贖命的價銀,他必照所罰的 #8804贖他的命。
出 埃 及 記 21:33
「人若敞著井口,或挖井不遮蓋,有牛或驢 掉5307, 8804在裡頭,
出 埃 及 記 21:35
「這人的牛若傷了那人的牛, 以至於死4191, 8804, 他們要賣了4376, 8804活牛, 平分2673, 8804價值,也要平分死牛。
出 埃 及 記 22:1
「人若偷牛或羊,無論 是宰了2873, 8804, 是賣了4376, 8804,他就要以五牛賠一牛,四羊賠一羊。
出 埃 及 記 22:2
人若遇見賊挖窟窿,把賊打了, 以至於死4191, 8804,就不能為他有流血的罪。
49505152535455
|