耶 利 米 書 44:30
耶和華
3068
如此
3541
說
559
,
8804
:
我
2009
必將
853
埃及
4714
王
4428
法老合弗拉
6548
交
5414
,
8802
在他仇敵
341
,
8802
#
9002
#
3027
和尋索
1245
,
8764
其命
5315
的人手中
9002
,
3027
,
像
9003
,
834
我將
853
猶大
3063
王
4428
西底家
6667
交
5414
,
8804
在他仇敵
341
,
8802
和尋索
1245
,
8764
其命
5315
的巴比倫
894
王
4428
尼布甲尼撒
5019
手中
9002
,
3027
一樣。
」
Jeremiah 44:30
Thus saith
559
,
8804
the LORD
3068
;
Behold, I will give
5414
,
8802
Pharaohhophra
6548
king
4428
of Egypt
4714
into the hand
3027
of his enemies
341
,
8802
,
and into the hand
3027
of them that seek
1245
,
8764
his life
5315
;
as I gave
5414
,
8804
Zedekiah
6667
king
4428
of Judah
3063
into the hand
3027
of Nebuchadrezzar
5019
king
4428
of Babylon
894
,
his enemy
341
,
8802
,
and that sought
1245
,
8764
his life
5315
.
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面