詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #1836 的意思

den (Aramaic) {dane}

由  01791 的拼法改變而來; TWOT - 2680

欽定本 - this 38, these 3, thus 2, hereafter 1, that 1, misc 12; 57

指示代名詞
1) 這個
連接詞
2) 因而

希伯來詞彙 #1836 在聖經原文中出現的地方

den (Aramaic) {dane} 共有 57 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

以 斯 拉 記 4:11
#1836上奏亞達薛西王說:「河西的臣民云云:

以 斯 拉 記 4:14
我們既食御鹽,不忍見王吃虧,因此5922, 1836奏告於王。

以 斯 拉 記 4:15
請王考察先王的實錄,必在其上查知這城是反叛的城,與列王和各省有害;自古以來,其中常有悖逆的事,因1836這城曾被拆毀。

以 斯 拉 記 4:16
我們謹奏王知,這城若再建造,城牆完畢,#1836河西之地王就無分了。」

以 斯 拉 記 4:22
你們當謹慎,不可遲延#1836,為何容害加重,使王受虧損呢?」

以 斯 拉 記 5:3
當時河西的總督達乃和示他•波斯乃,並他們的同黨來問說:「誰降旨讓你們建造1836殿,修成1836牆呢?」

以 斯 拉 記 5:4
我們便告訴他們建造1836殿的人叫甚麼名字。

以 斯 拉 記 5:5
 神的眼目看顧猶大的長老,以致總督等沒有叫他們停工,直到這事奏告大利烏,得著他的回諭#1836

以 斯 拉 記 5:7
本上寫著說#1836:「願大利烏王諸事平安。

以 斯 拉 記 5:9
我們就問那些長老說:『誰降旨讓你們建造1836殿,修成1836牆呢?』

以 斯 拉 記 5:11
他們回答說:『我們是天地之 神的僕人,重建前多年1836, 7690, 8140, 6928所建造的殿,就是以色列的一位大君王建造修成的。

以 斯 拉 記 5:12
只因我們列祖惹天上的 神發怒, 神把他們交在迦勒底人巴比倫王尼布甲尼撒的手中,他就拆毀1836殿,又將百姓擄到巴比倫。

以 斯 拉 記 5:13
然而巴比倫王古列元年,他降旨允准建造 神的這1836殿。

以 斯 拉 記 5:17
現在王若以為美,請察巴比倫王的府庫,看古列王降旨允准在耶路撒冷建造 神的殿沒有,王的心意如何?請降1836曉諭我們。」

以 斯 拉 記 6:11
我再降旨,無論誰更改1836命令,必從他房屋中拆出一根梁來,把他舉起,懸在其上,又使他的房屋成為糞堆#1836

以 斯 拉 記 6:15
大利烏王第六年,亞達月初三日,1836殿修成了。

以 斯 拉 記 6:16
以色列的祭司和利未人,並其餘被擄歸回的人都歡歡喜喜地行奉獻#1836 神殿的禮。

123