以 西 結 書 3:15
我就來 935 , 8799 到 413 提勒‧亞畢 8512 , 住 3427 , 8802 在迦巴魯 3529 河 5104 邊 413 被擄的人 1473 那裡, 到他們 1992 所住 3427 , 8799 的地方 8033 , 在 3427 , 8799 # 8033 他們中間 9002 , 8432 憂憂悶悶地 8074 , 8688 坐了 3427 , 8799 七 7651 日 3117 。 Ezekiel 3:15 Then I came 935 , 8799 to them of the captivity 1473 at Telabib 8512 , that dwelt 3427 , 8802 by the river 5104 of Chebar 3529 , and I sat 3427 , 8799 where they sat 3427 , 8799 , and remained 3427 , 8799 there astonished 8074 , 8688 among 8432 them seven 7651 days 3117 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8512 的意思
源自 08510 與 024; 專有名詞 地名 欽定本 - Telabib 1; 1 提勒‧亞畢 = 「防洪堤」 1) 巴比倫的城市, 先知以西結的住處, 座落於迦巴魯河畔, 該河可能是伯拉河 (今幼發拉底河) 的支流 #結 3:15|
希伯來詞彙 #8512 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 3:15 我就來到提勒‧亞畢8512,住在迦巴魯河邊被擄的人那裡,到他們所住的地方,在他們中間憂憂悶悶地坐了七日。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|