詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #2094 的意思

zahar {zaw-har'}

字根型; TWOT - 531,532; 動詞

欽定本 - warn 18, admonish 2, teach 1, shine 1; 22

1) 告誡, 警告, 光照, 啟迪
1a) (Niphal) 被教導, 被告誡
1b) (Hiphil) 指教, 指示, 警告
2) 閃耀, 照耀 (#但12:3|)

希伯來詞彙 #2094 在聖經原文中出現的地方

zahar {zaw-har'} 共有 22 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

出 埃 及 記 18:20
又要將律例和法度教訓2094, 8689他們,指示他們當行的道,當做的事;

列 王 紀 下 6:10
以色列王差人去窺探神人所告訴所警戒2094, 8689他去的地方,就防備未受其害,不止一兩次。

歷 代 志 下 19:10
住在各城裡你們的弟兄,若有爭訟的事來到你們這裡,或為流血,或犯律法、誡命、律例、典章,你們要警戒2094, 8689他們,免得他們得罪耶和華,以致他的忿怒臨到你們和你們的弟兄;這樣行,你們就沒有罪了。

詩 篇 19:11
況且你的僕人因此受警戒2094, 8737,守著這些便有大賞。

傳 道 書 4:13
貧窮而有智慧的少年人勝過年老不肯納諫9001, 2094, 8736的愚昧王。

傳 道 書 12:12
我兒,還有一層,你當受勸戒2094, 8734:著書多,沒有窮盡;讀書多,身體疲倦。

以 西 結 書 3:17
「人子啊,我立你作以色列家守望的人,所以你要聽我口中的話,替我警戒2094, 8689他們。

以 西 結 書 3:18
我何時指著惡人說:他必要死;你若不警戒他2094, 8689,也不勸戒#9001, 2094, 8687他,使他離開惡行,拯救他的性命,這惡人必死在罪孽之中;我卻要向你討他喪命的罪(原文是血)。

以 西 結 書 3:19
倘若你警戒2094, 8689惡人,他仍不轉離罪惡,也不離開惡行,他必死在罪孽之中,你卻救自己脫離了罪。

以 西 結 書 3:20
再者,義人何時離義而犯罪,我將絆腳石放在他面前,他就必死;因你沒有警戒他2094, 8689,他必死在罪中,他素來所行的義不被記念;我卻要向你討他喪命的罪(原文是血)。

以 西 結 書 3:21
倘若你警戒2094, 8689義人,使他不犯罪,他就不犯罪;他因受警戒2094, 8737就必存活,你也救自己脫離了罪。」

以 西 結 書 33:3
他見刀劍臨到那地,若吹角警戒2094, 8689眾民,

以 西 結 書 33:4
凡聽見角聲不受警戒2094, 8737的,刀劍若來除滅了他,他的罪(原文是血)就必歸到自己的頭上。

以 西 結 書 33:5
他聽見角聲,不受警戒2094, 8737,他的罪必歸到自己的身上;他若受警戒2094, 8737,便是救了自己的性命。

以 西 結 書 33:6
倘若守望的人見刀劍臨到,不吹角,以致民不受警戒2094, 8737,刀劍來殺了他們中間的一個人,他雖然死在罪孽之中,我卻要向守望的人討他喪命的罪(原文是血)。

以 西 結 書 33:7
「人子啊,我照樣立你作以色列家守望的人。所以你要聽我口中的話,替我警戒2094, 8689他們。

以 西 結 書 33:8
我對惡人說:『惡人哪,你必要死!』你─以西結若不開口警戒9001, 2094, 8687惡人,使他離開所行的道,這惡人必死在罪孽之中,我卻要向你討他喪命的罪(原文是血)。

12