以 西 結 書 32:25
人給他 9001 和他的群 9002 , 3605 眾 1995 在被殺 2491 的人中 9002 , 8432 設立 5414 , 8804 床榻 4904 。 他民的墳墓 6913 在他四圍 5439 , 他們都是 3605 未受割禮 6189 被刀 2719 殺 2491 的; 他們曾 3588 在活人 2416 之地 9002 , 776 使 5414 , 8737 人驚恐 2851 , 並且與 854 下 3381 , 8802 坑 953 的人一同擔當 5375 , 8799 羞辱 3639 。 以攔已經放 5414 , 8738 在被殺 2491 的人中 9002 , 8432 。 Ezekiel 32:25 They have set 5414 , 8804 her a bed 4904 in the midst 8432 of the slain 2491 with all her multitude 1995 : her graves 6913 are round about 5439 him: all of them uncircumcised 6189 , slain 2491 by the sword 2719 : though their terror 2851 was caused 5414 , 8737 in the land 776 of the living 2416 , yet have they borne 5375 , 8799 their shame 3639 with them that go down 3381 , 8802 to the pit 953 : he is put 5414 , 8738 in the midst 8432 of them that be slain 2491 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9002 的意思be, TWOT193, 2621(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. 與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 17:28 大衛的長兄以利押聽見大衛與他們所說的話9002, 1696, 8763,就向他9002, 1732發怒,說:「你下來做甚麼呢?在曠野9002, 4057的那幾隻羊,你交託了誰呢?我知道你的驕傲和你心裡的惡意,你下來特為要看爭戰!」 撒 母 耳 記 上 17:34 大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊9002, 6629,有時來了獅子,有時來了熊,從群中啣一隻羊羔去。 撒 母 耳 記 上 17:35 我就追趕牠,擊打牠,將羊羔從牠口中救出來。牠起來要害我,我就揪著牠的鬍子9002, 2206,將牠打死。 撒 母 耳 記 上 17:36 你僕人曾打死獅子和熊,這未受割禮的非利士人向永生 神的軍隊罵陣,也必像獅子和熊一般9002, 259。」 撒 母 耳 記 上 17:39 大衛把刀跨在戰衣外,試試能走不能走;因為素來沒有穿慣,就對掃羅說:「我穿戴這些9002, 428不能走,因為素來沒有穿慣。」於是摘脫了。 撒 母 耳 記 上 17:40 他手中9002, 3027拿杖,又在溪中挑選了五塊光滑石子,放在袋裡9002, 3219,就是牧人帶的囊裡9002, 3627;手中9002, 3027拿著甩石的機弦,就去迎那非利士人。 撒 母 耳 記 上 17:45 大衛對非利士人說:「你來攻擊我,是靠著刀9002, 2719槍9002, 2595和銅戟9002, 3591;我來攻擊你,是靠著萬軍之耶和華的名9002, 8034,就是你所怒罵帶領以色列軍隊的 神。 撒 母 耳 記 上 17:46 今日耶和華必將你交在我手裡9002, 3027。我必殺你,斬你的頭,又將非利士軍兵的屍首給空中的飛鳥、地上的野獸吃,使普天下的人都知道以色列中有 神; 撒 母 耳 記 上 17:47 又使這眾人知道耶和華使人得勝,不是用刀9002, 2719用槍9002, 2595,因為爭戰的勝敗全在乎耶和華。他必將你們交在我們手裡9002, 3027。」 撒 母 耳 記 上 17:49 大衛用手從囊中掏出一塊石子來,用機弦甩去,打中非利士人的額,石子進入額內9002, 4696,他就仆倒,面伏於地。 撒 母 耳 記 上 17:50 這樣,大衛用機弦9002, 7050甩石9002, 68,勝了那非利士人,打死他;大衛手中9002, 3027卻沒有刀。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|