以 西 結 書 48:15
這二萬五千 2568 , 6242 , 505 肘 # 5921 前面 6440 所剩下 3498 , 8737 五千肘 2568 , 505 寬 9002 , 7341 之地要作 1931 俗用 2455 , 作為造城 9001 , 5892 蓋房 9001 , 4186 郊野 9001 , 4054 之地。 城 5892 要 1961 在當中 9002 , 8432 。 Ezekiel 48:15 And the five 2568 thousand 505 , that are left 3498 , 8737 in the breadth 7341 over against 6440 the five 2568 and twenty 6242 thousand 505 , shall be a profane 2455 place for the city 5892 , for dwelling 4186 , and for suburbs 4054 : and the city 5892 shall be in the midst 8432 thereof. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1931 的意思
字根型; TWOT - 480 欽定本 - that, him, same, this, he, which, who, such, wherein; 38 代名詞 第三人稱 單數 1) 他, 她, 它 (牠) 1a) 他自己 (加強語氣) 1b) 當作主詞,加強語氣 1c) 代名詞, 放在述語後面 1d) 為主詞作鋪陳 1e) 作為神的強調述語 1f) 那, 它 (中性,指事情與事件) 指示代名詞 2) 那個 (與冠詞連用)
希伯來詞彙 #1931 在聖經原文中出現的地方
箴 言 24:12 你若說:這事我未曾知道,那衡量人心的豈不1931明白嗎?保守你命的豈不1931知道嗎?他豈不按各人所行的報應各人嗎? 箴 言 28:6 行為純正的窮乏人勝過行事乖僻的#1931富足人。 箴 言 28:10 誘惑正直人行惡道的,#1931必掉在自己的坑裡;惟有完全人必承受福分。 箴 言 28:24 偷竊父母的,說:這不是罪,此人就是1931與強盜同類。 箴 言 28:26 心中自是的,便是1931愚昧人;憑智慧行事的,必1931蒙拯救。 箴 言 30:5 神的言語句句都是煉淨的;投靠他的,他1931便作他們的盾牌。 箴 言 30:28 守宮用爪抓牆,#1931卻住在王宮。 箴 言 31:30 艷麗是虛假的,美容是虛浮的;惟敬畏耶和華的婦女必1931得稱讚。 傳 道 書 1:5 日頭出來,日頭落下,急歸所1931, 8033出之地。 傳 道 書 1:9 已有的事後必再有1931, 7945, 1961;已行的事後必再行1931, 7945, 6213, 8735。日光之下並無新事。 傳 道 書 1:10 豈有一件事人能指著說這是1931新的?哪知,在我們以前的世代早已有了。 傳 道 書 1:13 我專心用智慧尋求、查究天下所做的一切事,乃知 神叫世人所經練的是1931極重的勞苦。 傳 道 書 1:17 我又專心察明智慧、狂妄,和愚昧,乃知這也是1931捕風。 傳 道 書 2:1 我心裡說:「來吧,我以喜樂試試你,你好享福!」誰知,這也是1931虛空。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他7945, 1931一切的勞碌上得著甚麼呢? 傳 道 書 2:23 因為他日日憂慮,他的勞苦成為愁煩,連夜間心也不安。這也是1931虛空。 傳 道 書 2:24 人莫強如吃喝,且在勞碌中享福,我看這也是1931出於 神的手。 傳 道 書 3:9 這樣看來,做事的人在他1931的勞碌上有甚麼益處呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|