但 以 理 書 7:19
那時 116 我願 6634 , 8754 知道 # 5922 第四 7244 獸 2423 的真情 9001 , 3321 , 8742 , 牠為何 # 1768 # 1934 # 8754 與 4481 那三獸 # 3606 的真情大不相同 8133 , 8750 , 甚是 3493 可怕 1763 , 8753 , 有 1768 鐵 6523 牙 8128 # 1768 銅 5174 爪 2953 , 吞吃 399 , 8750 嚼碎 1855 , 8683 , 所剩下的 7606 用腳 9002 , 7271 踐踏 7512 , 8751 ; Daniel 7:19 Then 116 I would 6634 , 8754 know the truth 3321 , 8742 of 5922 the fourth 7244 beast 2423 , which was 1934 , 8754 diverse 8133 , 8750 from 4481 all 3606 the others, exceeding 3493 dreadful 1763 , 8753 , whose teeth 8128 were of iron 6523 , and his nails 2953 of brass 5174 ; which devoured 399 , 8750 , brake in pieces 1855 , 8683 , and stamped 7512 , 8751 the residue 7606 with his feet 7271 ; [from...: Chaldee, from all those] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1768 的意思
源於 01668; TWOT - 2673 欽定本 - whom, that, whose, for, but, seeing, as, when; 19 關係語助詞(連接詞) 1) 這人, 這物, 這事 表明所有格的 2) 所屬的那個, 那一個的, 那個 連接詞 3) 那是, 因為
希伯來詞彙 #1768 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 2:14 王的1768護衛長亞略#1768出來,要殺巴比倫的哲士,但以理就用婉言回答他, 但 以 理 書 2:15 向王的1768護衛長亞略說:「王的命令為何這樣緊急呢?」亞略就將情節告訴但以理。 但 以 理 書 2:16 但以理遂進去求王寬#1768限,就可以將夢的講解告訴王。 但 以 理 書 2:18 要他們祈求天上的 神施憐憫,將這奧祕的事指明,免得1768, 3809但以理和他的同伴與巴比倫其餘的哲士一同滅亡。 但 以 理 書 2:19 這奧祕的事就在1768夜間異象中給但以理顯明,但以理便稱頌天上的 神。 但 以 理 書 2:20 但以理說:「 神的1768名是應當稱頌的!從亙古直到永遠,因為1768智慧能力都屬乎他。 但 以 理 書 2:23 我列祖的 神啊,我感謝你,讚美你,因1768你將智慧才能賜給我,允准我們所1768求的,把1768王的事給我們指明。」 但 以 理 書 2:24 於是,但以理進去見亞略,就是1768王所派滅絕巴比倫哲士的,對他說:「不要滅絕巴比倫的哲士,求你領我到王面前,我要將夢的講解告訴王。」 但 以 理 書 2:25 亞略就急忙將但以理領到王面前,對王9001, 1768說:「我在被擄的1768猶大人中遇見一人,他1768能將夢的講解告訴王。」 但 以 理 書 2:26 王問稱為1768伯提沙撒的但以理說:「你能將我所1768做的夢和夢的講解告訴我嗎?」 但 以 理 書 2:27 但以理在王面前回答說:「王所1768問的那奧祕事,哲士、用法術的、術士、觀兆的都不能告訴王; 但 以 理 書 2:28 只有一位在天上的 神能顯明奧祕的事。他已將日後必有的事1768指示尼布甲尼撒王。你的夢和你在床上腦中的異象是這樣: 但 以 理 書 2:29 王啊,你在床上想到後來的事1768,那顯明奧祕事的主把將來必有的事指示你。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|