詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #3173 的意思

yachiyd {yaw-kheed'}

源自  03161; TWOT - 858a;

欽定本 - only 6, darling 2, only child 1, only son 1, desolate 1,
solitary 1; 12

形容詞
1) 唯一的, 單獨的, 獨一的
1a) 獨一的
1b) 孤單的
實名詞(作名詞用)
2) 獨一者 (#詩22:20,35:17|)

希伯來詞彙 #3173 在聖經原文中出現的地方

yachiyd {yaw-kheed'} 共有 12 個出處。 這是第 1 至 12 個出處。

創 世 記 22:2
 神說:「你帶著你的兒子,就是你獨生3173的兒子,你所愛的以撒,往摩利亞地去,在我所要指示你的山上,把他獻為燔祭。」

創 世 記 22:12
天使說:「你不可在這童子身上下手。一點不可害他!現在我知道你是敬畏 神的了;因為你沒有將你的兒子,就是你獨生的兒子3173,留下不給我。」

創 世 記 22:16
「耶和華說:『你既行了這事,不留下你的兒子,就是你獨生的兒子3173,我便指著自己起誓說:

士 師 記 11:34
耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女兒拿著鼓跳舞出來迎接他,是他獨生的3173,此外無兒無女。

詩 篇 22:20
求你救我的靈魂脫離刀劍,救我的生命(生命:原文是獨一者3173)脫離犬類,

詩 篇 25:16
求你轉向我,憐恤我,因為我是孤獨3173困苦。

詩 篇 35:17
主啊,你看著不理要到幾時呢?求你救我的靈魂脫離他們的殘害!救我的生命(生命:原文是獨一者3173)脫離少壯獅子!

詩 篇 68:6
 神叫孤獨的3173有家,使被囚的出來享福;惟有悖逆的住在乾燥之地。

箴 言 4:3
我在父親面前為孝子,在母親眼中為獨一的3173嬌兒。

耶 利 米 書 6:26
我民(原文是民女)哪,應當腰束麻布,滾在灰中。你要悲傷,如喪獨生子3173痛痛哭號,因為滅命的要忽然臨到我們。

阿 摩 司 書 8:10
我必使你們的節期變為悲哀,歌曲變為哀歌。眾人腰束麻布,頭上光禿,使這場悲哀如喪獨生子3173,至終如痛苦的日子一樣。

撒 迦 利 亞 書 12:10
我必將那施恩叫人懇求的靈,澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我(或譯:他;本節同),就是他們所扎的;必為我悲哀,如喪獨生子3173,又為我愁苦,如喪長子。