阿 摩 司 書 9:14
我必使 853 我民 5971 以色列 3478 被擄的 7622 歸回 7725 , 8804 ; 他們必重修 1129 , 8804 荒廢 8074 , 8737 的城邑 5892 居住 3427 , 8804 , 栽種 5193 , 8804 葡萄園 3754 , 喝 8354 , 8804 # 853 其中所出的酒 3196 , 修造 6213 , 8804 果木園 1593 , 吃 398 , 8804 # 853 其中的果子 6529 。 Amos 9:14 And I will bring again 7725 , 8804 the captivity 7622 of my people 5971 of Israel 3478 , and they shall build 1129 , 8804 the waste 8074 , 8737 cities 5892 , and inhabit 3427 , 8804 them ; and they shall plant 5193 , 8804 vineyards 3754 , and drink 8354 , 8804 the wine 3196 thereof; they shall also make 6213 , 8804 gardens 1593 , and eat 398 , 8804 the fruit 6529 of them. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7622 的意思
源自 07617; TWOT - 2311d; 陰性名詞 AV - captivity 31, captives 1, variant 11, Strong's synonym 1; 44 1) 監禁,俘虜
希伯來詞彙 #7622 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 49:39 「到末後,我還要使被擄的7622, 8675, 7622以攔人歸回。這是耶和華說的。」 耶 利 米 哀 歌 2:14 你的先知為你見虛假和愚昧的異象,並沒有顯露你的罪孽,使你被擄的7622歸回;卻為你見虛假的默示和使你被趕出本境的緣故。 以 西 結 書 16:53 「我必叫他們被擄的7622歸回,就是叫#7622所多瑪和他的眾女,#7622撒馬利亞和他的眾女,並7622你們中間被擄的7622,都要歸回, 以 西 結 書 29:14 我必叫埃及被擄的人7622回來,使他們歸回本地巴忒羅。在那裡必成為低微的國, 以 西 結 書 39:25 主耶和華如此說:「我要使雅各被擄的人7622, 8675, 7622歸回,要憐憫以色列全家,又為我的聖名發熱心。 何 西 阿 書 6:11 猶大啊,我使被擄7622之民歸回的時候,必有為你所命定的收場。 約 珥 書 3:1 「到那日,我使猶大和耶路撒冷被擄之人7622歸回的時候, 阿 摩 司 書 9:14 我必使我民以色列被擄的7622歸回;他們必重修荒廢的城邑居住,栽種葡萄園,喝其中所出的酒,修造果木園,吃其中的果子。 西 番 雅 書 2:7 這地必為猶大家剩下的人所得;他們必在那裡牧放群羊,晚上必躺臥在亞實基倫的房屋中;因為耶和華─他們的 神必眷顧他們,使他們被擄的人7622, 8675, 7622歸回。 西 番 雅 書 3:20 那時,我必領你們進來,聚集你們;我使你們被擄之人7622歸回的時候,就必使你們在地上的萬民中有名聲,得稱讚。這是耶和華說的。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|