民 數 記 1:19
耶和華 3068 怎樣 9003 , 853 吩咐 6680 , 8765 # 853 摩西 4872 , 他就怎樣在西奈 5514 的曠野 9002 , 4057 數點他們 6485 , 8799 。 Numbers 1:19 As the LORD 3068 commanded 6680 , 8765 Moses 4872 , so he numbered 6485 , 8799 them in the wilderness 4057 of Sinai 5514 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 16:31 參孫的弟兄和他父的全家都下去3381, 8799取5375, 8799他的屍首,抬上來5927, 8799葬6912, 8799在瑣拉和以實陶中間,在他父瑪挪亞的墳墓裡。參孫作以色列的士師二十年。 士 師 記 17:2 他對母親說559, 8799:「你那一千一百舍客勒銀子被人拿去,你因此咒詛,並且告訴了我。看哪,這銀子在我這裡,是我拿去了。」他母親說559, 8799:「我兒啊,願耶和華賜福與你!」 士 師 記 17:3 米迦就把這一千一百舍客勒銀子還他母親。他母親說559, 8799:「我分出這銀子來為你獻給耶和華,好雕刻一個像,鑄成一個像。現在我還是交給你。」 士 師 記 17:4 米迦將銀子還他母親,他母親將3947, 8799二百舍客勒銀子交5414, 8799給銀匠,雕刻6213, 8799一個像,鑄成一個像,安置在米迦的屋內。 士 師 記 17:5 這米迦有了神堂,又製造6213, 8799以弗得和家中的神像,分派他一個兒子作祭司。 士 師 記 17:6 那時以色列中沒有王,各人任意而行6213, 8799。 士 師 記 17:8 這人離開3212, 8799猶大的伯利恆城,要找4672, 8799一個可住的地方。行路的時候,到了935, 8799以法蓮山地,走到米迦的家。 士 師 記 17:9 米迦問他說559, 8799:「你從哪裡來935, 8799?」他回答說559, 8799:「從猶大的伯利恆來。我是利未人,要找4672, 8799一個可住的地方。」 士 師 記 17:10 米迦說559, 8799:「你可以住在我這裡,我以你為父、為祭司。我每年給5414, 8799你十舍客勒銀子,一套衣服和度日的食物。」利未人就進了3212, 8799他的家。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|