民 數 記 1:20
# 1961 以色列 3478 的長子 1060 , 流便 7205 子孫 1121 的後代 8435 , 照著家室 9001 , 4940 、 宗 1 族 9001 , 1004 、 人名 8034 的數目 9002 , 4557 # 9001 # 1538 , # 3605 從 4480 , 1121 二十 6242 歲 8141 以外 4605 , 凡 3605 能出去 3318 , 8802 打仗 6635 、 被數 6485 , 8803 的男丁 2145 , # 9001 # 4294 # 7205 共有四萬六千 705 , 8337 , 505 五 2568 百 3967 名。 Numbers 1:20 And the children 1121 of Reuben 7205 , Israel's 3478 eldest son 1060 , by their generations 8435 , after their families 4940 , by the house 1004 of their fathers 1 , according to the number 4557 of the names 8034 , by their polls 1538 , every male 2145 from twenty 6242 years 8141 old 1121 and upward 4605 , all that were able to go forth 3318 , 8802 to war 6635 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4480 的意思
{min-nay'} (#賽 30:11|) 源自 04482; TWOT - 1212,1213e AV - among, with, from, that not, since, after, at, by, whether; 25 介系詞 1) 從, 來自, 顧及, 離開, 在...一邊, 自從, 以上, 比, 所以不是, 多於 1a) 從 (表示分離), 離開, 在...一邊 1b) 出自 1b1) (與前方動詞合用, 移除, 逐出) 1b2) (表明某物的原料) 1b3) (表明起源) 1c) 出自, 有些, 從 (表示部分) 1d) 從, 自從, 以後 (表時間) 1e) 比, 多於 (用於比較) 1f) 從... 同樣的, 兩者都... 然後, 既是... 又是 1g) 比, 多於, 太多了 (用於比較) 1h) 從, 顧及, 由於, 因為 (與不定詞合用) 連接詞 2) 那個
希伯來詞彙 #4480 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 17:13 耶和華啊,求你起來,前去迎敵,將他打倒!用你的刀救護我命脫離惡人4480, 7563。 詩 篇 17:14 耶和華啊,求你用手救我脫離世人4480, 4962,脫離那只在今生有福分的世4480, 2465人4480, 4962!你把你的財寶充滿他們的肚腹;他們因有兒女就心滿意足,將其餘的財物留給他們的嬰孩。 詩 篇 18:1 (耶和華的僕人大衛的詩,交與伶長。當耶和華救他脫離#4480一切仇敵和掃羅之手4480, 3027的日子,他向耶和華念這詩的話。說:)耶和華,我的力量啊,我愛你! 詩 篇 18:3 我要求告當讚美的耶和華;這樣我必從4480仇敵手中被救出來。 詩 篇 18:6 我在急難中求告耶和華,向我的 神呼求。他從殿中4480, 1964聽了我的聲音;我在他面前的呼求入了他的耳中。 詩 篇 18:8 從他鼻孔冒煙上騰;從他口中4480, 6310發火焚燒,連炭也著了#4480。 詩 篇 18:12 因他面前的光輝4480, 5051,他的厚雲行過便有冰雹火炭。 詩 篇 18:15 耶和華啊,你的斥責4480, 1606一發,你鼻孔的氣一出4480, 5397,海底就出現,大地的根基也顯露。 詩 篇 18:16 他從高天4480, 4791伸手抓住我,把我從大水中4480, 4325拉上來。 詩 篇 18:17 他救我脫離我的勁敵4480, 341, 8802和那些恨我的人4480, 8130, 8802,因為他們比我4480強盛。 詩 篇 18:21 因為我遵守了耶和華的道,未曾作惡離開我的 神4480, 430。 詩 篇 18:22 他的一切典章常在我面前;他的律例我也未曾丟棄#4480。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|