民 數 記 1:22
西緬 8095 子孫 9001 , 1121 的後代 8435 , 照著家室 9001 , 4940 、 宗 1 族 9001 , 1004 、 # 6485 # 8803 人名 8034 的數目 9002 , 4557 # 9001 # 1538 , 從 4480 , 1121 二十 6242 歲 8141 以外 4605 , 凡 3605 能出去 3318 , 8802 打仗 6635 、 被數 6485 , 8803 的 # 3605 男丁 2145 , # 9001 # 4294 # 8095 共有五萬九千 2572 , 8672 , 505 三 7969 百 3967 名。 Numbers 1:22 Of the children 1121 of Simeon 8095 , by their generations 8435 , after their families 4940 , by the house 1004 of their fathers 1 , those that were numbered 6485 , 8803 of them, according to the number 4557 of the names 8034 , by their polls 1538 , every male 2145 from twenty 6242 years 8141 old 1121 and upward 4605 , all that were able to go forth 3318 , 8802 to war 6635 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 9:3 你今日當知道,耶和華─你的 神在你前面9001, 6440過去,如同烈火,要滅絕他們,將他們制伏在你面前9001, 6440。這樣,你就要照耶和華所說#9001的趕出他們,使他們速速滅亡。 申 命 記 9:4 「耶和華─你的 神將這些國民從你面前4480, 9001, 6440攆出以後,你心裡不可說559, 8799, 9001, 559, 8800:『耶和華將我領進來得9001, 3423, 8800這地是因我的義。』其實,耶和華將他們從你面前趕出去是因他們的惡。 申 命 記 9:5 你進去得9001, 3423, 8800他們的地,並不是因你的義,也不是因你心裡正直,乃是因這些國民的惡,耶和華─你的 神將他們從你面前趕出去,又因9001, 4616耶和華要堅定他向你列祖9001, 1亞伯拉罕9001, 85、以撒9001, 3327、雅各9001, 3290起誓所應許的話。 申 命 記 9:6 「你當知道,耶和華─你 神將這美地賜你9001為業9001, 3423, 8800,並不是因你的義;你本是硬著頸項的百姓。 申 命 記 9:7 你當記念不忘,你在曠野怎樣惹耶和華─你 神發怒。自從9001, 4480你出了埃及地的那日,直到你們來到這地方,你們時常悖逆耶和華。 申 命 記 9:8 你們在何烈山又惹耶和華發怒;他惱怒你們,要滅絕9001, 8045, 8687你們。 申 命 記 9:9 我上了山,要領受9001, 3947, 8800兩塊石版,就是耶和華與你們立約的版。那時我在山上住了四十晝夜,沒有吃飯,也沒有喝水。 申 命 記 9:12 對我說:『你起來,趕快下去!因為你從埃及領出來的百姓已經敗壞了自己;他們快快的偏離了我所吩咐的道,為自己9001鑄成了偶像。』 申 命 記 9:13 「耶和華又對我說9001, 559, 8800:『我看這百姓是硬著頸項的百姓。 申 命 記 9:14 你且由著我,我要滅絕他們,將他們的名從天下塗抹,使你的後裔比他們成為更大更強的國9001, 1471。』 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|