民 數 記 1:22
西緬 8095 子孫 9001 , 1121 的後代 8435 , 照著家室 9001 , 4940 、 宗 1 族 9001 , 1004 、 # 6485 # 8803 人名 8034 的數目 9002 , 4557 # 9001 # 1538 , 從 4480 , 1121 二十 6242 歲 8141 以外 4605 , 凡 3605 能出去 3318 , 8802 打仗 6635 、 被數 6485 , 8803 的 # 3605 男丁 2145 , # 9001 # 4294 # 8095 共有五萬九千 2572 , 8672 , 505 三 7969 百 3967 名。 Numbers 1:22 Of the children 1121 of Simeon 8095 , by their generations 8435 , after their families 4940 , by the house 1004 of their fathers 1 , those that were numbered 6485 , 8803 of them, according to the number 4557 of the names 8034 , by their polls 1538 , every male 2145 from twenty 6242 years 8141 old 1121 and upward 4605 , all that were able to go forth 3318 , 8802 to war 6635 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 8:13 必取你們的女兒為他製造香膏9001, 7548,做飯9001, 2879烤餅; 撒 母 耳 記 上 8:14 也必取你們最好的田地、葡萄園、橄欖園賜給他的臣僕9001, 5650。 撒 母 耳 記 上 8:15 你們的糧食和葡萄園所出的,他必取十分之一給他的太監9001, 5631和臣僕9001, 5650; 撒 母 耳 記 上 8:16 又必取你們的僕人婢女,健壯的少年人和你們的驢,供他的差役9001, 4399。 撒 母 耳 記 上 8:17 你們的羊群,他必取十分之一,你們也必作他的9001僕人。 撒 母 耳 記 上 8:18 那時你們必因4480, 9001, 6440所選的#9001王哀求耶和華,耶和華卻不應允你們。」 撒 母 耳 記 上 8:19 百姓竟不肯聽9001, 8085, 8800撒母耳的話,說:「不然!我們定要一個王治理我們, 撒 母 耳 記 上 8:20 使我們像列國一樣,有王治理我們,統領我們9001, 6440,為我們爭戰。」 撒 母 耳 記 上 8:22 耶和華對撒母耳說:「你只管依從他們的話,為他們9001立王。」撒母耳對以色列人說:「你們各歸各城9001, 5892去吧!」 撒 母 耳 記 上 9:2 他9001有一個兒子,名叫掃羅,又健壯、又俊美,在以色列人中沒有一個能比他的;身體比眾民高過一頭。 撒 母 耳 記 上 9:3 掃羅的父親基士9001, 7027丟了幾頭驢,他就吩咐兒子掃羅說:「你帶一個僕人去尋找驢。」 撒 母 耳 記 上 9:5 到了蘇弗地,掃羅對跟隨他的僕人9001, 5288說:「我們不如回去,恐怕我父親不為驢掛心,反為我們9001擔憂。」 撒 母 耳 記 上 9:6 僕人說#9001:「這城裡有一位神人,是眾人所尊重的,凡他所說的全都應驗。我們不如往他那裡去,或者他能將我們當走的路指示我們9001。」 撒 母 耳 記 上 9:7 掃羅對僕人9001, 5288說:「我們若去,有甚麼可以送那人9001, 376呢?我們囊中的食物都吃盡了,也沒有禮物可以送那神人9001, 376,我們還有甚麼沒有?」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|