民 數 記 1:22
西緬 8095 子孫 9001 , 1121 的後代 8435 , 照著家室 9001 , 4940 、 宗 1 族 9001 , 1004 、 # 6485 # 8803 人名 8034 的數目 9002 , 4557 # 9001 # 1538 , 從 4480 , 1121 二十 6242 歲 8141 以外 4605 , 凡 3605 能出去 3318 , 8802 打仗 6635 、 被數 6485 , 8803 的 # 3605 男丁 2145 , # 9001 # 4294 # 8095 共有五萬九千 2572 , 8672 , 505 三 7969 百 3967 名。 Numbers 1:22 Of the children 1121 of Simeon 8095 , by their generations 8435 , after their families 4940 , by the house 1004 of their fathers 1 , those that were numbered 6485 , 8803 of them, according to the number 4557 of the names 8034 , by their polls 1538 , every male 2145 from twenty 6242 years 8141 old 1121 and upward 4605 , all that were able to go forth 3318 , 8802 to war 6635 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 7:4 他們所率領的,按著宗族#9001#9001出戰的軍隊,共有三萬六千人,因為他們的妻和子眾多。 歷 代 志 上 7:5 他們的族弟兄在以薩迦各9001, 3605族中都是大能的勇士,按著家譜計算共有9001, 3605八萬七千人。 歷 代 志 上 7:9 他們都是族長,是大能的勇士。按著家譜9001, 8435計算,他們的子孫共有二萬零二百人。 歷 代 志 上 7:11 這都是耶疊的兒子,都是族長9001, 7218,是大能的勇士;他們的子孫能上陣打仗9001, 4421的,共有一萬七千二百人。 歷 代 志 上 7:15 瑪吉娶的妻是戶品9001, 2650、書品9001, 8206的妹子,名叫瑪迦。瑪拿西的次子名叫西羅非哈;西羅非哈但有幾個女兒。 歷 代 志 上 7:21 他哈的兒子是撒拔;撒拔的兒子是書提拉。以法蓮又生以謝、以列;這二人因為下去奪取9001, 3947, 8800迦特人的牲畜,被本地的迦特人殺了。 歷 代 志 上 7:22 他們的父親以法蓮為他們悲哀了多日,他的弟兄都來安慰他9001, 5162, 8763。 歷 代 志 上 7:28 以法蓮人的地業和住處是伯特利與其村莊;東邊拿蘭,西邊9001, 4628基色與其村莊;示劍與其村莊,直到迦薩與其村莊; 歷 代 志 上 8:3 比拉9001, 1106的兒子是亞大、基拉、亞比忽、 歷 代 志 上 8:6 以忽的兒子作迦巴居民9001, 3427, 8802的族長,被擄到瑪拿轄; 歷 代 志 上 8:13 又有比利亞和示瑪是亞雅崙居民9001, 3427, 8802的族長,是驅逐迦特人的。 歷 代 志 上 8:28 這些人都是著名的#9001族長,住在耶路撒冷。 歷 代 志 上 8:38 亞悉9001, 682有六個兒子,他們的名字是亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅、哈難。這都是亞悉的兒子。 歷 代 志 上 9:1 以色列人都按家譜計算,寫在以色列諸王記上。猶大人因犯罪就被擄到巴比倫9001, 894。 歷 代 志 上 9:9 和他們的族弟兄,按著家譜9001, 8435計算共有九百五十六名。這些人都是他們#9001的族長。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|