民 數 記 1:22
西緬 8095 子孫 9001 , 1121 的後代 8435 , 照著家室 9001 , 4940 、 宗 1 族 9001 , 1004 、 # 6485 # 8803 人名 8034 的數目 9002 , 4557 # 9001 # 1538 , 從 4480 , 1121 二十 6242 歲 8141 以外 4605 , 凡 3605 能出去 3318 , 8802 打仗 6635 、 被數 6485 , 8803 的 # 3605 男丁 2145 , # 9001 # 4294 # 8095 共有五萬九千 2572 , 8672 , 505 三 7969 百 3967 名。 Numbers 1:22 Of the children 1121 of Simeon 8095 , by their generations 8435 , after their families 4940 , by the house 1004 of their fathers 1 , those that were numbered 6485 , 8803 of them, according to the number 4557 of the names 8034 , by their polls 1538 , every male 2145 from twenty 6242 years 8141 old 1121 and upward 4605 , all that were able to go forth 3318 , 8802 to war 6635 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 25:22 猶大人敗在以色列人面前9001, 6440,各自逃回家裡9001, 168去了。 歷 代 志 下 25:27 自從亞瑪謝離棄耶和華之後,在耶路撒冷有人背叛他,他就逃到拉吉9001, 3923;叛黨卻打發人到拉吉9001, 3923,將他殺了。 歷 代 志 下 26:2 〈亞瑪謝與他列祖同睡之後,烏西雅收回以祿仍歸猶大9001, 3063,又重新修理。〉 歷 代 志 下 26:5 通曉 神默示,撒迦利亞在世的時候,烏西雅定意尋求9001, 1875, 8800 神;他尋求耶和華, 神就使他亨通。 歷 代 志 下 26:8 亞捫人給烏西雅9001, 5818進貢。他的名聲傳到5704, 9001, 935, 8800埃及,因他甚是5704, 9001, 4605強盛。 歷 代 志 下 26:10 又在曠野與高原和平原,建築望樓,挖了許多井,因他的9001牲畜甚多;又在山地和佳美之地,有農夫和修理葡萄園的人,因為他喜悅農事。 歷 代 志 下 26:11 烏西雅9001, 5818又有軍兵,照書記耶利和官長瑪西雅所數點的,在王的一個將軍哈拿尼雅手下,分隊9001, 1416出戰。 歷 代 志 下 26:12 族長、大能勇士9001, 1368的總數共有二千六百人, 歷 代 志 下 26:13 他們手下的軍兵共有三十萬七千五百人,都有大能,善於爭戰,幫助9001, 5826, 8800王9001, 4428攻擊仇敵。 歷 代 志 下 26:14 烏西雅#9001為全9001, 3605軍預備盾牌、槍、盔、甲、弓,和甩石9001, 68的機弦, 歷 代 志 下 26:15 又在耶路撒冷使巧匠做機器,安在城樓和角樓上,用以射9001, 3384, 8800箭發石。烏西雅的名聲傳到遠方9001, 7350;因為他得了非常的幫助9001, 5826, 8736,甚是強盛。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|