民 數 記 1:22
西緬 8095 子孫 9001 , 1121 的後代 8435 , 照著家室 9001 , 4940 、 宗 1 族 9001 , 1004 、 # 6485 # 8803 人名 8034 的數目 9002 , 4557 # 9001 # 1538 , 從 4480 , 1121 二十 6242 歲 8141 以外 4605 , 凡 3605 能出去 3318 , 8802 打仗 6635 、 被數 6485 , 8803 的 # 3605 男丁 2145 , # 9001 # 4294 # 8095 共有五萬九千 2572 , 8672 , 505 三 7969 百 3967 名。 Numbers 1:22 Of the children 1121 of Simeon 8095 , by their generations 8435 , after their families 4940 , by the house 1004 of their fathers 1 , those that were numbered 6485 , 8803 of them, according to the number 4557 of the names 8034 , by their polls 1538 , every male 2145 from twenty 6242 years 8141 old 1121 and upward 4605 , all that were able to go forth 3318 , 8802 to war 6635 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 2:3 我心裡察究,如何用酒使我肉體舒暢9001, 4900, 8800,我心卻仍以智慧引導我;又如何持住9001, 270, 8800愚昧,等我看明世人9001, 1121, 120,在天下一生當行何事為美。 傳 道 書 2:4 我為自己動大工程,建造房屋#9001,栽種葡萄園#9001, 傳 道 書 2:5 修造#9001園囿,在其中栽種各樣果木樹; 傳 道 書 2:6 挖造#9001水池,用以澆灌9001, 8248, 8687嫩小的樹木。 傳 道 書 2:7 我買了僕婢,也有#9001生在家中的僕婢;又有#9001許多牛群羊群,勝過以前9001, 6440在耶路撒冷眾人所有的。 傳 道 書 2:8 我又為自己9001積蓄金銀和君王的財寶,並各省的財寶;又#9001得唱歌的男女和世人所喜愛的物,並許多的妃嬪。 傳 道 書 2:9 這樣,我就日見昌盛,勝過以前9001, 6440在耶路撒冷的眾人。我的智慧仍然存留#9001。 傳 道 書 2:11 後來,我察看我手所經營的一切事和我勞碌所成的9001, 6213, 8800功。誰知都是虛空,都是捕風;在日光之下毫無益處。 傳 道 書 2:12 我轉念觀看9001, 7200, 8800智慧、狂妄,和愚昧。在王以後而來的人還能做甚麼呢?也不過行早先所行的就是了。 傳 道 書 2:13 我便看出智慧9001, 2451勝過愚昧,如同光明勝過黑暗。 傳 道 書 2:15 我就心裡說:「愚昧人所遇見的,我也必遇見,我為何9001, 4100更有智慧呢?」我心裡說,這也是虛空。 傳 道 書 2:16 智慧人9001, 2450和愚昧人一樣,永遠9001, 5769無人記念,因為日後都被忘記;可歎智慧人死亡,與愚昧人無異。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|