民 數 記 15:25
祭司 3548 要為 5921 以色列 3478 , 1121 全 3605 會眾 5712 贖罪 3722 , 8765 , 他們 9001 就必蒙赦免 5545 , 8738 , 因為 3588 這 1931 是錯誤 7684 。 他們 1992 又因 5921 自己的錯誤 7684 , 把 853 供物 7133 , 就是 834 向耶和華 9001 , 3068 獻的火祭 801 和贖罪祭 2403 , 一並奉 935 , 8689 到耶和華 3068 面前 9001 , 6440 。 Numbers 15:25 And the priest 3548 shall make an atonement 3722 , 8765 for all the congregation 5712 of the children 1121 of Israel 3478 , and it shall be forgiven 5545 , 8738 them; for it is ignorance 7684 : and they shall bring 935 , 8689 their offering 7133 , a sacrifice made by fire 801 unto the LORD 3068 , and their sin offering 2403 before 6440 the LORD 3068 , for their ignorance 7684 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 21:33 以色列人轉回,向巴珊去。巴珊王噩和他的眾民都出來#9001,在以得來與他們交戰9001, 4421。 民 數 記 21:34 耶和華對摩西說:「不要怕他!因我已將他和他的眾民,並他的地,都交在你手中;你要待他9001像從前待住希實本的亞摩利王西宏9001, 5511一般。」 民 數 記 21:35 於是他們殺了他和他的眾子,並他的眾民,沒有留下一個#9001,就得了他的地。 民 數 記 22:1 以色列人起行,在摩押平原、約旦河9001, 3383東,對著耶利哥安營。 民 數 記 22:2 以色列人向亞摩利人9001, 567所行的一切事,西撥的兒子巴勒都看見了。 民 數 記 22:4 對米甸的長老說:「現在這眾人要把我們四圍所有的一概餂盡,就如牛餂盡田間的草一般。」那時西撥的兒子巴勒作摩押9001, 4124王。 民 數 記 22:5 他差遣使者往大河邊的毘奪去,到比珥的兒子巴蘭本鄉那裡,召9001, 7121, 8800巴蘭9001來,說9001, 559, 8800:「有一宗民從埃及出來,遮滿地面,與我對居。 民 數 記 22:6 這民比我強盛,現在求你來為我9001咒詛他們,或者我能得勝,攻打他們,趕出此地。因為我知道,你為誰祝福,誰就得福;你咒詛誰,誰就受咒詛。」 民 數 記 22:11 『從埃及出來的民遮滿地面,你來為我9001咒詛他們,或者我能與他們爭戰9001, 3898, 8736,把他們趕出去。』」 民 數 記 22:13 巴蘭早晨起來,對巴勒的使臣說:「你們回本地去吧,因為耶和華不容我9001, 5414, 8800和你們同去9001, 1980, 8800。」 民 數 記 22:16 他們到了巴蘭那裡,對他9001說:「西撥的兒子巴勒這樣說:『求你不容甚麼事攔阻你不到我這裡來, 民 數 記 22:17 因為我必使你得極大的尊榮。你向我要甚麼,我就給你甚麼;只求你來為我9001咒詛這民。』」 民 數 記 22:18 巴蘭回答巴勒的臣僕說:「巴勒就是將他滿屋的金銀給我9001,我行9001, 6213, 8800大事小事也不得越過9001, 5674, 8800耶和華─我 神的命。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|