民 數 記 15:25
祭司 3548 要為 5921 以色列 3478 , 1121 全 3605 會眾 5712 贖罪 3722 , 8765 , 他們 9001 就必蒙赦免 5545 , 8738 , 因為 3588 這 1931 是錯誤 7684 。 他們 1992 又因 5921 自己的錯誤 7684 , 把 853 供物 7133 , 就是 834 向耶和華 9001 , 3068 獻的火祭 801 和贖罪祭 2403 , 一並奉 935 , 8689 到耶和華 3068 面前 9001 , 6440 。 Numbers 15:25 And the priest 3548 shall make an atonement 3722 , 8765 for all the congregation 5712 of the children 1121 of Israel 3478 , and it shall be forgiven 5545 , 8738 them; for it is ignorance 7684 : and they shall bring 935 , 8689 their offering 7133 , a sacrifice made by fire 801 unto the LORD 3068 , and their sin offering 2403 before 6440 the LORD 3068 , for their ignorance 7684 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 34:4 耶和華對他說:「這就是我向亞伯拉罕9001, 85、以撒9001, 3327、雅各9001, 3290起誓應許之地,說9001, 559, 8800:『我必將這地賜給你的後裔9001, 2233。』現在我使你眼睛看見了,你卻不得過到那裡去。」 申 命 記 34:11 耶和華打發他在埃及地向法老9001, 6547和他的一切9001, 3605臣僕,並他的全9001, 3605地,行9001, 6213, 8800各樣9001, 3605神蹟奇事, 申 命 記 34:12 又在以色列眾人眼前9001, 5869顯#9001大能的手,行一切9001, 3605大而可畏的事。 約 書 亞 記 1:1 耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華曉諭摩西的幫手,嫩的兒子約書亞,說9001, 559, 8800: 約 書 亞 記 1:2 「我的僕人摩西死了。現在你要起來,和眾百姓過這約旦河,往我所要賜給9001以色列人9001, 1121的地去。 約 書 亞 記 1:3 凡你們腳掌所踏之地,我都照著我所應許摩西的話賜給你們9001了。 約 書 亞 記 1:5 你平生的日子,必無一人能在你面前9001, 6440站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。 約 書 亞 記 1:6 你當剛強壯膽!因為你必使這百姓承受那地為業,就是我向他們列祖9001, 1起誓應許賜9001, 5414, 8800給他們9001的地。 約 書 亞 記 1:7 只要剛強,大大壯膽,謹守9001, 8104, 8800遵行9001, 6213, 8800我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使9001, 4616你無論往那裡去,都可以順利。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|