民 數 記 15:25
祭司 3548 要為 5921 以色列 3478 , 1121 全 3605 會眾 5712 贖罪 3722 , 8765 , 他們 9001 就必蒙赦免 5545 , 8738 , 因為 3588 這 1931 是錯誤 7684 。 他們 1992 又因 5921 自己的錯誤 7684 , 把 853 供物 7133 , 就是 834 向耶和華 9001 , 3068 獻的火祭 801 和贖罪祭 2403 , 一並奉 935 , 8689 到耶和華 3068 面前 9001 , 6440 。 Numbers 15:25 And the priest 3548 shall make an atonement 3722 , 8765 for all the congregation 5712 of the children 1121 of Israel 3478 , and it shall be forgiven 5545 , 8738 them; for it is ignorance 7684 : and they shall bring 935 , 8689 their offering 7133 , a sacrifice made by fire 801 unto the LORD 3068 , and their sin offering 2403 before 6440 the LORD 3068 , for their ignorance 7684 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 19:21 以利沙就離開他回去,宰了一對牛,用套牛的器具煮肉給民9001, 5971吃,隨後就起身跟隨以利亞,服事他。 列 王 紀 上 20:2 又差遣使者進城見以色列王亞哈,對他9001說:「便哈達如此說: 列 王 紀 上 20:3 你的金銀都要歸我9001,你妻子兒女中最美的也要歸我9001。」 列 王 紀 上 20:4 以色列王回答說:「我主我王啊,可以依著你的話,我#9001與我所有的都歸你9001。」 列 王 紀 上 20:5 使者又來說:「便哈達如此說559, 8804, 559, 9001, 8800:我已差遣人去見你#9001,要你將你的金銀、妻子、兒女都給我9001。 列 王 紀 上 20:7 以色列王召了國中的#9001長老來,對他們說:「請你們看看,這人是怎樣地謀害我,他先差遣人到我這裡來,要我的妻子9001, 802、兒女9001, 1121,和金9001, 2091銀9001, 3701,我並沒有推辭他。」 列 王 紀 上 20:9 故此,以色列王對便哈達的使者9001, 4397說:「你們告訴我主9001, 113我王說:王頭一次差遣人向僕人所要的,僕人都依從;但這次所要的,我不能依從9001, 6213, 8800。」使者就去回覆便哈達。 列 王 紀 上 20:10 便哈達又差遣人去見亞哈說:「撒馬利亞的塵土若夠跟從我的人每人9001, 3605捧一捧9001, 8168的,願神明重重地降罰與我9001!」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|