民 數 記 15:25
祭司 3548 要為 5921 以色列 3478 , 1121 全 3605 會眾 5712 贖罪 3722 , 8765 , 他們 9001 就必蒙赦免 5545 , 8738 , 因為 3588 這 1931 是錯誤 7684 。 他們 1992 又因 5921 自己的錯誤 7684 , 把 853 供物 7133 , 就是 834 向耶和華 9001 , 3068 獻的火祭 801 和贖罪祭 2403 , 一並奉 935 , 8689 到耶和華 3068 面前 9001 , 6440 。 Numbers 15:25 And the priest 3548 shall make an atonement 3722 , 8765 for all the congregation 5712 of the children 1121 of Israel 3478 , and it shall be forgiven 5545 , 8738 them; for it is ignorance 7684 : and they shall bring 935 , 8689 their offering 7133 , a sacrifice made by fire 801 unto the LORD 3068 , and their sin offering 2403 before 6440 the LORD 3068 , for their ignorance 7684 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 21:14 我必棄掉所餘剩的子民【原文作產業】,把他們交在仇敵手中,使他們成為一切9001, 3605仇敵擄掠9001, 4933之物9001, 957; 列 王 紀 下 21:16 #9001瑪拿西行9001, 6213, 8800耶和華眼中看為惡的事,使猶大人陷在罪裡,又流許多無辜人的血,充滿了耶路撒冷,從這邊直到那邊9001, 6310。 列 王 紀 下 21:17 瑪拿西其餘的事,凡他所行的和他所犯的罪都寫在猶大列王9001, 4428記上。 列 王 紀 下 21:21 行他父親一切所行的,敬奉他父親所敬奉的偶像,#9001 列 王 紀 下 21:25 亞們其餘所行的事都寫在猶大列王9001, 4428記上。 列 王 紀 下 22:3 約西亞王9001, 4428十八年,王差遣米書蘭的孫子、亞薩利的兒子─書記沙番上耶和華殿去,吩咐他說9001, 559, 8800: 列 王 紀 下 22:5 交給耶和華殿裡辦事的人,使他們轉交耶和華殿裡做9001, 6213, 8802工的人,好修理9001, 2388, 8763殿的破壞之處, 列 王 紀 下 22:6 就是轉交木匠9001, 2796和工人9001, 1129, 8802,並瓦匠9001, 1443, 8802,又買9001, 7069, 8800木料和鑿成的石頭修理9001, 2388, 8763殿宇, 列 王 紀 下 22:10 書記沙番又對王9001, 4428說9001, 559, 8800:「祭司希勒家遞給我9001一卷書。」沙番就在王面前9001, 6440讀那書。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|