民 數 記 15:25
祭司 3548 要為 5921 以色列 3478 , 1121 全 3605 會眾 5712 贖罪 3722 , 8765 , 他們 9001 就必蒙赦免 5545 , 8738 , 因為 3588 這 1931 是錯誤 7684 。 他們 1992 又因 5921 自己的錯誤 7684 , 把 853 供物 7133 , 就是 834 向耶和華 9001 , 3068 獻的火祭 801 和贖罪祭 2403 , 一並奉 935 , 8689 到耶和華 3068 面前 9001 , 6440 。 Numbers 15:25 And the priest 3548 shall make an atonement 3722 , 8765 for all the congregation 5712 of the children 1121 of Israel 3478 , and it shall be forgiven 5545 , 8738 them; for it is ignorance 7684 : and they shall bring 935 , 8689 their offering 7133 , a sacrifice made by fire 801 unto the LORD 3068 , and their sin offering 2403 before 6440 the LORD 3068 , for their ignorance 7684 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 139:22 我切切地恨惡他們,以他們為#9001仇敵9001, 341, 8802。 詩 篇 140:1 (大衛的9001, 1732詩,交與伶長9001, 5329, 8764。)耶和華啊,求你拯救我脫離凶惡的人,保護我脫離強暴的人! 詩 篇 140:4 耶和華啊,求你拯救我脫離惡人的手,保護我脫離強暴的人!他們圖謀推9001, 1760, 8800我跌倒。 詩 篇 140:5 驕傲人為我9001暗設網羅和繩索;他們在路旁9001, 3027鋪下網,設下圈套#9001。(細拉) 詩 篇 140:6 我曾對耶和華9001, 3068說:你是我的 神。耶和華啊,求你留心聽我懇求的聲音! 詩 篇 140:7 主─耶和華、我救恩的力量啊,在爭戰的日子,你遮蔽了我的頭9001, 7218。 詩 篇 140:11 說惡言的人在地上必堅立不住;禍患必獵取強暴的人,將他打倒9001, 4073。 詩 篇 140:13 義人必要稱讚你的名9001, 8034;正直人必住在你面前。 詩 篇 141:1 (大衛的9001, 1732詩。)耶和華啊,我曾求告你,求你快快臨到我這裡9001!我求告你9001的時候,願你留心聽我的聲音! 詩 篇 141:2 願我的禱告如香陳列在你面前9001, 6440!願我舉手祈求,如獻晚祭! 詩 篇 141:3 耶和華啊,求你禁止我的口9001, 6310,把守我的嘴! 詩 篇 141:4 求你不叫我的心偏向邪惡9001, 1697, 7451,以致我和作孽的人同行9001, 5953, 8705惡事;也不叫我吃他們的美食。 詩 篇 141:7 我們的骨頭散在墓旁9001, 6310,好像人耕田、刨地的土塊。 詩 篇 141:9 求你保護我脫離惡人為我9001設的網羅和作孽之人的圈套! |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|