民 數 記 15:30
但 # 5315 那 834 擅敢 7311 , 8802 , 9002 , 3027 行事的 6213 , 8799 , 無論 4480 是本地人 249 是 4480 寄居的 4480 , 1616 , 他 1931 褻瀆了 1442 , 8764 # 853 耶和華 3068 , # 5315 # 1931 必從民 5971 中 4480 , 7130 剪除 3772 , 8738 。 Numbers 15:30 But the soul 5315 that doeth 6213 , 8799 ought presumptuously 7311 , 8802 , 3027 , whether he be born in the land 249 , or a stranger 4480 , 1616 , the same reproacheth 1442 , 8764 the LORD 3068 ; and that soul 5315 shall be cut off 3772 , 8738 from among 7130 his people 5971 . [presumptuously: Heb. with an high hand] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 1:24 窺探的人看見一個人從城裡出來,就對他說:「求你將853進城的路指示我們,我們必恩待你。」 士 師 記 1:25 那人將853進城的路指示他們,他們就用刀擊殺了#853城中的居民,但將853那人和853他全家放去。 士 師 記 1:27 瑪拿西沒有趕出#853伯‧善和853屬伯‧善鄉村的居民,#853他納和853屬他納鄉村的居民,#853多珥和853屬多珥鄉村的居民,#853以伯蓮和853屬以伯蓮鄉村的居民,#853米吉多和853屬米吉多鄉村的居民;迦南人卻執意住在那些地方。 士 師 記 1:28 及至以色列強盛了,就使#853迦南人作苦工,沒有把他們全然趕出。 士 師 記 1:29 以法蓮沒有趕出#853住基色的迦南人。於是迦南人仍住在基色,在以法蓮中間。 士 師 記 1:30 西布倫沒有趕出#853基倫的居民和853拿哈拉的居民。於是迦南人仍住 士 師 記 1:31 亞設沒有趕出#853亞柯和853西頓的居民,#853亞黑拉和853亞革悉的居民,#853黑巴、#853亞弗革與853利合的居民。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|