民 數 記 15:30
但 # 5315 那 834 擅敢 7311 , 8802 , 9002 , 3027 行事的 6213 , 8799 , 無論 4480 是本地人 249 是 4480 寄居的 4480 , 1616 , 他 1931 褻瀆了 1442 , 8764 # 853 耶和華 3068 , # 5315 # 1931 必從民 5971 中 4480 , 7130 剪除 3772 , 8738 。 Numbers 15:30 But the soul 5315 that doeth 6213 , 8799 ought presumptuously 7311 , 8802 , 3027 , whether he be born in the land 249 , or a stranger 4480 , 1616 , the same reproacheth 1442 , 8764 the LORD 3068 ; and that soul 5315 shall be cut off 3772 , 8738 from among 7130 his people 5971 . [presumptuously: Heb. with an high hand] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 11:6 早晨要撒#853你的種,晚上也不要歇你的手,因為你不知道哪一樣發旺;或是早撒的,或是晚撒的,或是兩樣都好。 傳 道 書 11:7 光本是佳美的,眼見#853日光也是可悅的。 傳 道 書 11:8 人活多年,就當快樂多年;然而也當想到#853黑暗的日子。因為這日子必多,所要來的都是虛空。 傳 道 書 12:1 你趁著年幼、衰敗的日子尚未來到,就是你所說,我毫無喜樂的那些年日未曾臨近之先,當記念#853造你的主。 傳 道 書 12:9 再者,傳道者因有智慧,仍將知識教訓#853眾人;又默想,又考查,又陳說許多箴言。 傳 道 書 12:13 這些事都已聽見了,總意就是:敬畏#853 神,謹守#853他的誡命,這是人所當盡的本分(或譯:這是眾人的本分)。 傳 道 書 12:14 因為#853人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡, 神都必審問。 雅 歌 1:6 不要因日頭把我曬黑了就輕看我。我同母的弟兄向我發怒,他們使我看守#853葡萄園;我自己的葡萄園卻沒有看守。 雅 歌 1:8 你這女子中極美麗的,你若不知道,只管跟隨羊群的腳蹤去,把853你的山羊羔牧放在牧人帳棚的旁邊。 雅 歌 2:7 耶路撒冷的眾女子啊,我指著羚羊或田野的母鹿囑咐你們853:不要驚動、不要叫醒#853我所親愛的,等他自己情願(不要叫醒……情願:或譯不要激動愛情,等他自發)。 雅 歌 2:14 我的鴿子啊,你在磐石穴中,在陡巖的隱密處。求你容我得見#853你的面貌,得聽#853你的聲音;因為你的聲音柔和,你的面貌秀美。 雅 歌 3:1 我夜間躺臥在床上,尋找#853我心所愛的;我尋找他,卻尋不見。 雅 歌 3:2 我說:我要起來,遊行城中,在街市上,在寬闊處,尋找#853我心所愛的。我尋找他,卻尋不見。 雅 歌 3:3 城中巡邏看守的人遇見我;我問他們:你們看見#853我心所愛的沒有? 雅 歌 3:4 我剛離開他們就遇見#853我心所愛的。我拉住他,不容他走,領他入我母家,到懷我者的內室。 雅 歌 3:5 耶路撒冷的眾女子啊,我指著羚羊或田野的母鹿囑咐你們853:不要驚動、不要叫醒#853我所親愛的,等他自己情願(不要叫醒……情願:或譯不要激動愛情,等他自發)。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|