民 數 記 15:31
因 3588 他藐視 959 , 8804 耶和華 3068 的言語 1697 , 違背 6565 , 8689 # 853 耶和華的命令 4687 , 那 1931 人 5315 總要 3772 , 8736 剪除 3772 , 8735 ; 他的罪孽 5771 要歸到他身上 9002 。 」 Numbers 15:31 Because he hath despised 959 , 8804 the word 1697 of the LORD 3068 , and hath broken 6565 , 8689 his commandment 4687 , that soul 5315 shall utterly 3772 , 8736 be cut off 3772 , 8735 ; his iniquity 5771 shall be upon him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1697 的意思
源自 01696; TWOT - 399a; 陽性名詞 AV - word 8 07, thing 231, matter 63, acts 51, chronicles 38, saying 25, commandment 20, misc 2 04; 1439 1) 言論, 言語 1a) 言論, 話語 1a1) 人的 1a1a) 命令 1a1b) 訊息, 消息 1a1c) 參議, 建言 1a1d) 請求 (#撒下14:15,23|) 1a1e) 應許 (#民30:3;尼5:13|) 1a1f) 指控, 怨言 1a1g) 決議, 宣判 (申17章) 1a1h) 主題, 故事 1a2) 神的 1a2a) 耶和華的話臨到 1a2b) 耶和華確認祂的應許 1b) 說話, 發言 1c) 言語, 字句 1d) 事情 事件 1d1) 事業, 職業 1d2) (複數) 行動 1d3) 事情 1d4) 事件, 事物 1d5) 案子 1d6) 某事 1d7) 方式 1d8) 理由, 肇因
希伯來詞彙 #1697 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 15:15 沙龍其餘的事1697和他背叛的情形都寫在以色列諸王#1697記上。 列 王 紀 下 15:21 米拿現其餘的事1697,凡他所行的都寫在以色列諸王#1697記上。 列 王 紀 下 15:26 比加轄其餘的事1697,凡他所行的都寫在以色列諸王#1697記上。 列 王 紀 下 15:31 比加其餘的事1697,凡他所行的都寫在以色列諸王#1697記上。 列 王 紀 下 15:36 約坦其餘的事1697,凡他所行的都寫在猶大列王#1697記上。 列 王 紀 下 16:19 亞哈斯其餘所行的事1697都寫在猶大列王#1697記上。 列 王 紀 下 17:9 以色列人暗中行不正的事1697,違背耶和華─他們的 神,在他們所有的城邑,從瞭望樓直到堅固城,建築邱壇; 列 王 紀 下 17:11 在邱壇上燒香,效法耶和華在他們面前趕出的外邦人所行的,又行惡事1697惹動耶和華的怒氣; 列 王 紀 下 17:12 且事奉偶像,就是耶和華警戒他們不可行的#1697。 列 王 紀 下 18:20 你說有打仗的計謀和能力,我看不過是虛話1697。你到底倚靠誰才背叛我呢? 列 王 紀 下 18:27 拉伯沙基說:「我主差遣我來,豈是單對你和你的主說這些話1697嗎?不也是對這些坐在城上、要與你們一同吃自己糞、喝自己尿的人說嗎?」 列 王 紀 下 18:28 於是拉伯沙基站著,用猶大言語大聲喊著說:你們當聽亞述大王的話1697! 列 王 紀 下 18:36 百姓靜默不言,並不回答一句1697,因為王曾吩咐說:「不要回答他。」 列 王 紀 下 18:37 當下,希勒家的兒子家宰以利亞敬和書記舍伯那,並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服,來到希西家那裡,將拉伯沙基的話1697告訴了他。 列 王 紀 下 19:4 或者耶和華─你的 神聽見拉伯沙基的一切話1697,就是他主人亞述王打發他來辱罵永生 神的話,耶和華─你的 神聽見這話9002, 1697,就發斥責。故此,求你為餘剩的民揚聲禱告。』」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|