民 數 記 15:31
因 3588 他藐視 959 , 8804 耶和華 3068 的言語 1697 , 違背 6565 , 8689 # 853 耶和華的命令 4687 , 那 1931 人 5315 總要 3772 , 8736 剪除 3772 , 8735 ; 他的罪孽 5771 要歸到他身上 9002 。 」 Numbers 15:31 Because he hath despised 959 , 8804 the word 1697 of the LORD 3068 , and hath broken 6565 , 8689 his commandment 4687 , that soul 5315 shall utterly 3772 , 8736 be cut off 3772 , 8735 ; his iniquity 5771 shall be upon him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1697 的意思
源自 01696; TWOT - 399a; 陽性名詞 AV - word 8 07, thing 231, matter 63, acts 51, chronicles 38, saying 25, commandment 20, misc 2 04; 1439 1) 言論, 言語 1a) 言論, 話語 1a1) 人的 1a1a) 命令 1a1b) 訊息, 消息 1a1c) 參議, 建言 1a1d) 請求 (#撒下14:15,23|) 1a1e) 應許 (#民30:3;尼5:13|) 1a1f) 指控, 怨言 1a1g) 決議, 宣判 (申17章) 1a1h) 主題, 故事 1a2) 神的 1a2a) 耶和華的話臨到 1a2b) 耶和華確認祂的應許 1b) 說話, 發言 1c) 言語, 字句 1d) 事情 事件 1d1) 事業, 職業 1d2) (複數) 行動 1d3) 事情 1d4) 事件, 事物 1d5) 案子 1d6) 某事 1d7) 方式 1d8) 理由, 肇因
希伯來詞彙 #1697 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 11:11 當日就廢棄了。這樣,那些仰望我的困苦羊就知道所說的是耶和華的話1697。 撒 迦 利 亞 書 12:1 耶和華論以色列的默示4853, 1697。鋪張諸天、建立地基、造人裡面之靈的耶和華說: 瑪 拉 基 書 1:1 耶和華#1697藉瑪拉基傳給以色列的默示。 瑪 拉 基 書 2:17 你們用言語9002, 1697煩瑣耶和華,你們還說:「我們在何事上煩瑣他呢?」因為你們說:「凡行惡的,耶和華眼看為善,並且他喜悅他們」;或說:「公義的 神在哪裡呢?」 瑪 拉 基 書 3:13 耶和華說:「你們用話1697頂撞我,你們還說:『我們用甚麼話頂撞了你呢?』 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|