詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #4191 的意思

muwth {mooth}

字根形; TWOT - 1169; 動詞

AV - die 424, dead 130, slay 1  00, death 83, surely 50, kill 31,
dead man 3, dead body 2, in no wise 2, misc 10; 835

1) 死, 殺害, 處死某人
1a) (Qal)
1a1) 死
1a2) 死 (如刑罰), 治死
1a3) 滅絕, 消滅 (一個國家)
1a4) 未成熟而死 (因輕忽智慧的道德行為)
1b) (Polel) 殺死, 治地, 處死
1c) (Hiphil) 殺死, 治死
1d) (Hophal)
1d1) 被殺死, 被治死
1d1a) 未成熟而死

希伯來詞彙 #4191 在聖經原文中出現的地方

muwth {mooth} 共有 833 個出處。 這是第 241 至 260 個出處。

民 數 記 35:18
若用可以打死4191, 8799人的木器打4191, 8799了人,他就是故殺人的;故殺人的4191, 8800被治死4191, 8714

民 數 記 35:19
報血仇的必親自4191, 8686那故殺人的,一遇見就殺他4191, 8686

民 數 記 35:20
人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以致於死4191, 8799

民 數 記 35:21
或是因仇恨用手打人,以致於死4191, 8799,那打人的4191, 8800被治死4191, 8714。他是故殺人的;報血仇的一遇見就殺4191, 8686他。

民 數 記 35:23
或是沒有看見的時候用可以打死4191, 8799人的石頭扔在人身上,以致於死4191, 8799,本來與他無仇,也無意害他。

民 數 記 35:30
「無論誰故殺人,要憑幾個見證人的口把那故殺人的殺了,只是不可憑一個見證的口叫人9001, 4191, 8800

民 數 記 35:31
故殺人、犯死9001, 4191, 8800罪的,你們不可收贖價代替他的命;他必4191, 8800被治死4191, 8714

申 命 記 2:16
「兵丁從民中都滅盡死亡9001, 4191, 8800以後,

申 命 記 4:22
我只得4191, 8801在這地,不能過約旦河;但你們必過去得那美地。

申 命 記 5:25
現在這大火將要燒滅我們,我們何必冒死4191, 8799呢?若再聽見耶和華─我們 神的聲音就必死亡4191, 8804

10111213141516