民 數 記 17:8
# 1961 第二天 4480 , 4283 , 摩西 4872 進 413 法櫃 5715 的帳幕 168 去 935 , 8799 。 誰知 2009 利未 3878 族 9001 , 1004 亞倫 175 的杖 4294 已經發了芽 6524 , 8804 , 生了 3318 , 8686 花苞 6525 , 開了 6692 , 8686 花 6731 , 結了 1580 , 8799 熟杏 8247 。 Numbers 17:8 And it came to pass, that on the morrow 4283 Moses 4872 went 935 , 8799 into the tabernacle 168 of witness 5715 ; and, behold, the rod 4294 of Aaron 175 for the house 1004 of Levi 3878 was budded 6524 , 8804 , and brought forth 3318 , 8686 buds 6525 , and bloomed 6692 , 8686 blossoms 6731 , and yielded 1580 , 8799 almonds 8247 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6692 的意思
字根型; TWOT - 1893,1894; 動詞 欽定本 - flourish 5, blossom 2, bloomed 1, shewing 1; 9 1) 開花, 發光, 閃耀 1a) (Qal) 1a1) 盛開 1a2) 發光, 閃光 (#詩 132:18|) 1b) (Hiphil) 開花 (#民 17:8|) 2) (Hiphil) 凝視, 偷看 (#歌 2:9|)
希伯來詞彙 #6692 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 17:8 第二天,摩西進法櫃的帳幕去。誰知利未族亞倫的杖已經發了芽,生了花苞,開了6692, 8686花,結了熟杏。 詩 篇 72:16 在地的山頂上,五穀必然茂盛(或譯:有一把五穀);所結的穀實要響動,如黎巴嫩的樹林;城裡的人要發旺6692, 8686,如地上的草。 詩 篇 90:6 早晨發芽6692, 8686生長,晚上割下枯乾。 詩 篇 92:7 惡人茂盛如草,一切作孽之人發旺6692, 8686的時候,正是他們要滅亡,直到永遠。 詩 篇 103:15 至於世人,他的年日如草一樣。他發旺6692, 8686如野地的花, 詩 篇 132:18 我要使他的仇敵披上羞恥;但他的冠冕要在頭上發光6692, 8686。 雅 歌 2:9 我的良人好像羚羊,或像小鹿。他站在我們牆壁後,從窗戶往裡觀看,從窗櫺往裡窺探6692, 8688。 以 賽 亞 書 27:6 將來雅各要扎根,以色列要發芽開花6692, 8686;他們的果實必充滿世界。 以 西 結 書 7:10 「看哪,看哪,日子快到了,所定的災已經發出。杖已經開花6692, 8804,驕傲已經發芽。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|