民 數 記 17:10
耶和華 3068 吩咐 559 , 8799 # 413 摩西 4872 說: 「把 853 亞倫 175 的杖 4294 還放 7725 , 8685 在法櫃 5715 前 9001 , 6440 , 給這些背叛 4805 之子 9001 , 1121 留 9001 , 4931 作記號 9001 , 226 。 這樣, 你就使他們向我 4480 , 5921 發的怨言 8519 止息 3615 , 8762 , 免得 3808 他們死亡 4191 , 8799 。 」 Numbers 17:10 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Moses 4872 , Bring 7725 , 0 Aaron's 175 rod 4294 again 7725 , 8685 before 6440 the testimony 5715 , to be kept 4931 for a token 226 against the rebels 4805 , 1121 ; and thou shalt quite take away 3615 , 8762 their murmurings 8519 from me, that they die 4191 , 8799 not. [rebels: Heb. children of rebellion] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 21:28 「牛若觸5055, 8799死男人或是女人,總要用石頭打死那牛,卻不可吃牠的肉;牛的主人可算無罪。 出 埃 及 記 21:29 倘若那牛素來是觸人的,有人報告了牛主,他竟不把牛拴著8104, 8799,以致把男人或是女人觸死,就要用石頭打死那牛,牛主也必治死。 出 埃 及 記 21:31 牛無論觸了5055, 8799人的兒子或是#8799女兒,必照這例辦理。 出 埃 及 記 21:32 牛若觸了5055, 8799奴僕或是婢女,必將銀子三十舍客勒給5414, 8799他們的主人,也要用石頭把牛打死。 出 埃 及 記 21:33 「人若敞著6605, 8799井口,或挖3738, 8799井不遮蓋,有牛或驢掉在裡頭, 出 埃 及 記 21:35 「這人的牛若傷了5062, 8799那人的牛,以至於死,他們要賣了活牛,平分價值,也要平分2673, 8799死牛。 出 埃 及 記 21:36 人若知道這牛素來是觸人的,主人竟不把牛拴著8104, 8799,他必要以牛還牛,死牛要歸自己。」 出 埃 及 記 22:1 「人若偷1589, 8799牛或羊,無論是宰了,是賣了,他就要以五牛賠一牛,四羊賠一羊。 出 埃 及 記 22:6 「若點3318, 8799火焚燒荊棘,以致將別人堆積的禾捆,站著的禾稼,或是田園,都燒盡了,那點火的必要賠還。 出 埃 及 記 22:7 「人若將銀錢或家具交5414, 8799付鄰舍看守,這物從那人的家被偷去,若把賊找到了,賊要加倍賠還; 出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物,有一人說559, 8799:『這是我的』,兩造就要935, 8799將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 出 埃 及 記 22:10 「人若將驢,或牛,或羊,或別的牲畜,交5414, 8799付鄰舍看守,牲畜或死,或受傷,或被趕去,無人看見, 出 埃 及 記 22:14 「人若向鄰舍借7592, 8799甚麼,所借的或受傷,或死,本主沒有同在一處,借的人總要賠還; 出 埃 及 記 22:16 「人若引誘沒有受聘的處女,與他行淫,他總要交出聘禮4117, 8799,娶他為妻。 出 埃 及 記 22:17 若女子的父親決不肯將女子給他,他就要按處女的聘禮,交出8254, 8799錢來。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|