民 數 記 20:17
求 4994 你容我們從你的地 9002 , 776 經過 5674 , 8799 。 我們不 3808 走 5674 , 8799 田間 9002 , 7704 和葡萄園 9002 , 3754 , 也不 3808 喝 8354 , 8799 井 875 裡的水 4325 , 只走 3212 , 8799 大道(原文作王 4428 道 1870 ), 不 3808 偏 5186 , 8799 左 8040 右 3225 , 直到 5704 # 834 過了 5674 , 8799 你的境界 1366 。 』」 Numbers 20:17 Let us pass 5674 , 8799 , I pray thee, through thy country 776 : we will not pass 5674 , 8799 through the fields 7704 , or through the vineyards 3754 , neither will we drink 8354 , 8799 of the water 4325 of the wells 875 : we will go 3212 , 8799 by the king's 4428 high way 1870 , we will not turn 5186 , 8799 to the right hand 3225 nor to the left 8040 , until we have passed 5674 , 8799 thy borders 1366 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #834 的意思
基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184 AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when, that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111 1) (關係質詞) 1a) 哪一個, 誰 1b) 那個 2)(連接詞) 2a) that (用於受詞子句; 中文未譯) 2b) 當...時 2c) 既然 2d) 一如 2e) 有條件的如果
希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 21:11 「因3282, 834猶大王瑪拿西行這些可憎的惡事比#834先前亞摩利人所834行的更甚,使猶大人拜他的偶像,陷在罪裡; 列 王 紀 下 21:12 所以耶和華─以色列的 神如此說:我必降禍與耶路撒冷和猶大,叫一切聽見的人834無不耳鳴。 列 王 紀 下 21:13 我必用量撒馬利亞的準繩和亞哈家的線鉈拉在耶路撒冷上,必擦淨耶路撒冷,如9003, 834人擦盤,將盤倒扣。 列 王 紀 下 21:15 是因3282, 834他們自從#834列祖出埃及直到如今,常行我眼中看為惡的事,惹動我的怒氣。 列 王 紀 下 21:16 #834瑪拿西行耶和華眼中看為惡的事,使猶大人陷在罪裡,又流許多無辜人的血,#834充滿了耶路撒冷,從這邊直到那邊。 列 王 紀 下 21:17 瑪拿西其餘的事,凡他所834行的和他所834犯的罪都寫在猶大列王記上。 列 王 紀 下 21:20 亞們行耶和華眼中看為惡的事,與他父親瑪拿西所9003, 834行的一樣; 列 王 紀 下 21:21 行他父親一切所834行的,敬奉他父親所834敬奉的偶像, 列 王 紀 下 21:25 亞們其餘所834行的事都寫在猶大列王記上。 列 王 紀 下 22:4 「你去見大祭司希勒家,使他將奉到耶和華殿的銀子,就是834守門的從民中收聚的銀子,數算數算, 列 王 紀 下 22:5 交給耶和華殿裡辦事的人,使他們轉交耶和華殿裡做工的人834,好修理殿的破壞之處, 列 王 紀 下 22:13 「你們去為我、為民、為猶大眾人,以這書上的話求問耶和華;因為5921, 834我們列祖沒有聽從這書上的言語,沒有遵著書上所吩咐我們的去行,耶和華就834向我們大發烈怒。」 列 王 紀 下 22:15 他對他們說:「耶和華─以色列的 神如此說:『你們可以回覆那834差遣你們來見我的人說, 列 王 紀 下 22:16 耶和華如此說:我必照著猶大王所834讀那書上的一切話,降禍與這地和其上的居民。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|