民 數 記 3:12
「 # 2009 我 589 從以色列 3478 人 1121 中 4480 , 8432 揀選 3947 , 8804 了 # 853 利未人 3881 , 代替 8478 以色列 3478 人 4480 , 1121 一切 3605 頭生的 1060 # 6363 # 7358 ; 利未人 3881 要 1961 歸我 9001 。 Numbers 3:12 And I, behold, I have taken 3947 , 8804 the Levites 3881 from among 8432 the children 1121 of Israel 3478 instead of all the firstborn 1060 that openeth 6363 the matrix 7358 among the children 1121 of Israel 3478 : therefore the Levites 3881 shall be mine; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4480 的意思
{min-nay'} (#賽 30:11|) 源自 04482; TWOT - 1212,1213e AV - among, with, from, that not, since, after, at, by, whether; 25 介系詞 1) 從, 來自, 顧及, 離開, 在...一邊, 自從, 以上, 比, 所以不是, 多於 1a) 從 (表示分離), 離開, 在...一邊 1b) 出自 1b1) (與前方動詞合用, 移除, 逐出) 1b2) (表明某物的原料) 1b3) (表明起源) 1c) 出自, 有些, 從 (表示部分) 1d) 從, 自從, 以後 (表時間) 1e) 比, 多於 (用於比較) 1f) 從... 同樣的, 兩者都... 然後, 既是... 又是 1g) 比, 多於, 太多了 (用於比較) 1h) 從, 顧及, 由於, 因為 (與不定詞合用) 連接詞 2) 那個
希伯來詞彙 #4480 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 19:30 凡看見的人都說:「從9001, 4480, 3117以色列人出埃及地4480, 776,直到今日,這樣的事沒有行過,也沒有見過。現在應當思想,大家商議當怎樣辦理。」 士 師 記 20:1 於是以色列從但9001, 4480, 1835到別是巴,以及住基列地的眾人都出來,如同一人,聚集在米斯巴耶和華面前。 士 師 記 20:13 現在你們要將基比亞的那些匪徒交出來,我們好治死他們,從以色列中4480, 3478除掉這惡。」便雅憫人卻不肯聽從他們弟兄以色列人的話。 士 師 記 20:14 便雅憫人從4480他們的各城裡出來,聚集到了基比亞,要與以色列人打仗。 士 師 記 20:15 那時便雅憫人從各城裡4480, 5892點出拿刀的,共有二萬六千;另外還有基比亞人4480, 3427, 8802點出七百精兵。 士 師 記 20:16 在眾4480, 3605軍之中有揀選的七百精兵,都是左手便利的,能用機弦甩石打人,毫髮不差。 士 師 記 20:17 便雅憫人4480, 1144之外,點出以色列人拿刀的,共有四十萬,都是戰士。 士 師 記 20:21 便雅憫人就從4480基比亞出來,當日殺死以色列人二萬二千。 士 師 記 20:25 便雅憫人也在這日從4480基比亞出來,與以色列人接戰,又殺死他們一萬八千,都是拿刀的。 士 師 記 20:31 便雅憫人也出來迎敵,就被引誘離4480城;在田間兩條路上,一通伯特利,一通基比亞,像前兩次,動手殺死以色列人4480, 5971約有三十個。 士 師 記 20:32 便雅憫人說:「他們仍舊敗在我們面前。」但以色列人說:「我們不如逃跑,引誘他們離開4480城到路上來。」 士 師 記 20:33 以色列眾人都起來#4480,在巴力‧他瑪擺陣,以色列的伏兵從馬利4480, 4629迦巴埋伏的地方4480, 4725衝上前去。 士 師 記 20:34 有4480, 3605以色列人中的一萬精兵,來到基比亞前4480, 5048接戰,勢派甚是凶猛;便雅憫人卻不知道災禍臨近了。 士 師 記 20:38 以色列人預先同伏兵約定在4480城內放火,以煙氣上騰為號。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|