民 數 記 3:12
「 # 2009 我 589 從以色列 3478 人 1121 中 4480 , 8432 揀選 3947 , 8804 了 # 853 利未人 3881 , 代替 8478 以色列 3478 人 4480 , 1121 一切 3605 頭生的 1060 # 6363 # 7358 ; 利未人 3881 要 1961 歸我 9001 。 Numbers 3:12 And I, behold, I have taken 3947 , 8804 the Levites 3881 from among 8432 the children 1121 of Israel 3478 instead of all the firstborn 1060 that openeth 6363 the matrix 7358 among the children 1121 of Israel 3478 : therefore the Levites 3881 shall be mine; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4480 的意思
{min-nay'} (#賽 30:11|) 源自 04482; TWOT - 1212,1213e AV - among, with, from, that not, since, after, at, by, whether; 25 介系詞 1) 從, 來自, 顧及, 離開, 在...一邊, 自從, 以上, 比, 所以不是, 多於 1a) 從 (表示分離), 離開, 在...一邊 1b) 出自 1b1) (與前方動詞合用, 移除, 逐出) 1b2) (表明某物的原料) 1b3) (表明起源) 1c) 出自, 有些, 從 (表示部分) 1d) 從, 自從, 以後 (表時間) 1e) 比, 多於 (用於比較) 1f) 從... 同樣的, 兩者都... 然後, 既是... 又是 1g) 比, 多於, 太多了 (用於比較) 1h) 從, 顧及, 由於, 因為 (與不定詞合用) 連接詞 2) 那個
希伯來詞彙 #4480 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 22:3 以色列王對臣僕說:「你們不知道基列的拉末是屬我們的嗎?我們豈可靜坐不動,不從亞蘭王手4480, 3027裡奪回來4480, 3947, 8800嗎?」 列 王 紀 上 22:7 約沙法說:「這裡不是還有耶和華的先知,我們可以求問他4480, 854嗎?」 列 王 紀 上 22:8 以色列王對約沙法說:「還有一個人,是音拉的兒子米該雅,我們可以託他4480, 854求問耶和華。只是我恨他;因為他指著我所說的預言,不說吉語,單說凶言。」約沙法說:「王不必這樣說。」 列 王 紀 上 22:13 那去召米該雅的使者對米該雅說;「眾先知一口同音地都向王說吉言,你不如與他們4480說一樣的話,也說吉言。」 列 王 紀 上 22:19 米該雅說:「你要聽耶和華的話!我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬軍侍立在他左4480, 8040右4480, 3225。 列 王 紀 上 22:24 基拿拿的兒子西底家前來,打米該雅的臉,說:「耶和華的靈從哪裡離開我4480, 854與你說話呢?」 列 王 紀 上 22:33 車兵長見不是以色列王,就轉去不追他4480, 310了。 列 王 紀 上 22:34 有一人隨便開弓,恰巧射入以色列王的甲縫裡。王對趕車的說:「我受了重傷,你轉過車來,拉我出4480陣吧!」 列 王 紀 上 22:43 約沙法行他父親亞撒所行的道,不偏離左右4480,行耶和華眼中看為正的事;只是邱壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭燒香。 列 王 紀 上 22:46 約沙法將他父親亞撒在世所剩下的孌童都從4480國中除去了。 列 王 紀 下 1:2 亞哈謝在撒馬利亞,一日從樓上的欄杆裡掉下來,就病了;於是差遣使者說:「你們去問以革倫的神巴力西卜,我這病4480, 2483能好不能好。」 列 王 紀 下 1:3 但耶和華的使者對提斯比人以利亞說:「你起來,去迎著撒馬利亞王的使者,對他們說:『你們去問以革倫神巴力西卜,豈因4480, 1097以色列中沒有 神嗎?』 列 王 紀 下 1:4 所以耶和華如此說:『你必不下#4480你所上的床,必定要死!』以利亞就去了。 列 王 紀 下 1:6 使者回答說:「有一個人迎著我們來,對我們說:『你們回去見差你們來的王,對他說:耶和華如此說,你差人去問以革倫神巴力西卜,豈因4480, 1097以色列中沒有 神嗎?所以你必不下所上的床#4480,必定要死。』」 列 王 紀 下 1:10 以利亞回答說:「我若是神人,願火從4480天上降下來,燒滅你和你那五十人!」於是有火從4480天上降下來,燒滅五十夫長和他那五十人。 列 王 紀 下 1:12 以利亞回答說:「我若是神人,願火從4480天上降下來,燒滅你和你那五十人!」於是 神的火從4480天上降下來,燒滅五十夫長和他那五十人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|