民 數 記 3:12
「 # 2009 我 589 從以色列 3478 人 1121 中 4480 , 8432 揀選 3947 , 8804 了 # 853 利未人 3881 , 代替 8478 以色列 3478 人 4480 , 1121 一切 3605 頭生的 1060 # 6363 # 7358 ; 利未人 3881 要 1961 歸我 9001 。 Numbers 3:12 And I, behold, I have taken 3947 , 8804 the Levites 3881 from among 8432 the children 1121 of Israel 3478 instead of all the firstborn 1060 that openeth 6363 the matrix 7358 among the children 1121 of Israel 3478 : therefore the Levites 3881 shall be mine; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 22:9 書記沙番到王那裡,回覆#853王說:「你的僕人已將853殿裡的銀子倒出數算,交給耶和華殿裡辦事的人了。」 列 王 紀 下 22:11 王聽見#853律法書上的話,便撕裂#853衣服, 列 王 紀 下 22:12 吩咐#853祭司希勒家與853沙番的兒子亞希甘、#853米該亞的兒子亞革波、#853書記沙番和853王的臣僕亞撒雅,說: 列 王 紀 下 22:13 「你們去為我、為民、為猶大眾人,以這書上的話求問#853耶和華;因為我們列祖沒有聽從這書上的言語,沒有遵著書上所吩咐我們的去行,耶和華就向我們大發烈怒。」 列 王 紀 下 22:15 他對他們說:「耶和華─以色列的 神如此說:『你們可以回覆那差遣你們853來見我的人說, 列 王 紀 下 22:16 耶和華如此說:我必照著猶大王所讀#853那書上的一切話,降禍與這地和其上的居民。 列 王 紀 下 22:18 然而,差遣你們853來求問#853耶和華的猶大王,你們要這樣回覆他說:『耶和華─以色列的 神如此說:至於你所聽見的話, 列 王 紀 下 22:19 就是聽見我指著這地和其上的居民所說、要使這地變為荒場、民受咒詛的話,你便心裡敬服,在我面前自卑,撕裂#853衣服,向我哭泣,因此我應允了你。這是我─耶和華說的。 列 王 紀 下 22:20 我必使你平平安安地歸到墳墓到你列祖那裡;我要降與這地的一切災禍,你也不致親眼看見。』」他們就回覆#853王去了。 列 王 紀 下 23:2 王和猶大眾人與耶路撒冷的居民,並祭司、先知,和所有的百姓,無論大小,都一同上到耶和華的殿;王就把853耶和華殿裡所得的約書念給他們聽。 列 王 紀 下 23:3 王站在柱旁,在耶和華面前立#853約,要盡心盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、#853法度、#853律例,成就#853這書上所記的約言。眾民都服從這約。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|