彌 迦 書 5:7
雅各 3290 餘剩的人 7611 必 1961 在多 7227 國的民 5971 中 9002 , 7130 , 如從 4480 , 854 耶和華 3068 那裡降下的露水 9003 , 2919 , 又如甘霖 9003 , 7241 降在 5921 草 6212 上; # 834 不 3808 仗賴 6960 , 8762 人 9001 , 376 力, 也不 3808 等候 3176 , 8762 世人 9001 , 1121 , 120 之功。 Micah 5:7 And the remnant 7611 of Jacob 3290 shall be in the midst 7130 of many 7227 people 5971 as a dew 2919 from the LORD 3068 , as the showers 7241 upon the grass 6212 , that tarrieth 6960 , 8762 not for man 376 , nor waiteth 3176 , 8762 for the sons 1121 of men 120 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7241 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 32:2 我的教訓要淋漓如雨;我的言語要滴落如露,如細雨降在嫩草上,如甘霖9003, 7241降在菜蔬中。 詩 篇 65:10 你澆透地的犁溝,潤平犁脊,降甘霖9002, 7241,使地軟和;其中發長的,蒙你賜福。 詩 篇 72:6 他必降臨,像雨降在已割的草地上,如甘霖9003, 7241滋潤田地。 耶 利 米 書 3:3 因此甘霖7241停止,春(原文是晚)雨不降。你還是有娼妓之臉,不顧羞恥。 耶 利 米 書 14:22 外邦人虛無的神中有能降雨的嗎?天能自降甘霖7241嗎?耶和華─我們的 神啊,能如此的不是你嗎?所以,我們仍要等候你,因為這一切都是你所造的。 彌 迦 書 5:7 雅各餘剩的人必在多國的民中,如從耶和華那裡降下的露水,又如甘霖9003, 7241降在草上;不仗賴人力,也不等候世人之功。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|