西 番 雅 書 3:19
那
1931
時
9002
,
6256
,
我
2009
必罰辦
6213
,
8802
#
853
一切
3605
苦待你的人
6031
,
8764
,
又拯救
3467
,
8689
#
853
你瘸腿的
6760
,
8802
,
聚集
6908
,
8762
你被趕出
5080
,
8737
的。
那些在全
9002
,
3605
地
776
受羞辱
1322
的,
我必使他們
7760
,
8804
得稱讚
9001
,
8416
,
有名聲
9001
,
8034
。
Zephaniah 3:19
Behold, at that time
6256
I will undo
6213
,
8802
all that afflict
6031
,
8764
thee: and I will save
3467
,
8689
her that halteth
6760
,
8802
,
and gather
6908
,
8762
her that was driven out
5080
,
8737
;
and I will get
7760
,
8804
them praise
8416
and fame
8034
in every land
776
where they have been put to shame
1322
.
[get...: Heb. set them for a praise]
[where...: Heb. of their shame]
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面