西 番 雅 書 3:8
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : # 9001 # 3651 你們要等候 2442 , 8761 我 9001 , 直到我興起 6965 , 8800 擄掠 9001 , 5706 的日子 9001 , 3117 ; 因為 3588 我已定意 4941 招聚 9001 , 622 , 8800 列國 1471 , 聚集 9001 , 6908 , 8800 列邦 4467 , 將我的惱怒 2195 ─就是我的烈 2740 怒 639 都 3605 傾 9001 , 8210 , 8800 在他們身上 5921 。 我的忿怒 7068 如火 9002 , 784 , 必 3588 燒滅 398 , 8735 全 3605 地 776 。 Zephaniah 3:8 Therefore wait 2442 , 8761 ye upon me, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , until the day 3117 that I rise up 6965 , 8800 to the prey 5706 : for my determination 4941 is to gather 622 , 8800 the nations 1471 , that I may assemble 6908 , 8800 the kingdoms 4467 , to pour 8210 , 8800 upon them mine indignation 2195 , even all my fierce 2740 anger 639 : for all the earth 776 shall be devoured 398 , 8735 with the fire 784 of my jealousy 7068 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 1:22 法老吩咐他的眾9001, 3605民說9001, 559, 8800:「以色列人所生的男孩,你們都要丟在河裡;一切的女孩,你們要存留他的性命。」 出 埃 及 記 2:3 後來不能再藏,就取了#9001一個蒲草箱,抹上石漆和石油,將孩子放在裡頭,把箱子擱在河邊的蘆荻中。 出 埃 及 記 2:4 孩子的姊姊遠遠站著,要知道9001, 3045, 8800他9001究竟怎麼樣。 出 埃 及 記 2:5 法老的女兒來到河邊洗澡9001, 7364, 8800,他的使女們在河邊行走。他看見箱子在蘆荻中,就打發一個婢女拿來。 出 埃 及 記 2:7 孩子的姊姊對法老的女兒說:「我去在希伯來婦人中叫#9001一個奶媽來,為你9001奶這孩子,可以不可以?」 出 埃 及 記 2:8 法老的女兒說#9001:「可以。」童女就去叫了孩子的母親來。 出 埃 及 記 2:9 法老的女兒對他9001說:「你把這孩子抱去,為我9001奶他,我必給你工價。」婦人就抱了孩子去奶他。 出 埃 及 記 2:10 孩子漸長,婦人把他帶到法老的女兒9001, 1323那裡,就作了他的9001兒子。他給孩子起名叫摩西,意思說:「因我把他從水裡拉出來。」 出 埃 及 記 2:13 第二天他出去,見有兩個希伯來人爭鬥,就對那欺負人的9001, 7563說:「你為甚麼9001, 4100打你同族的人呢?」 出 埃 及 記 2:14 那人說:「誰立你作#9001我們的首領和審判官呢?難道你要殺我9001, 2026, 8800,像殺那埃及人嗎?」摩西便懼怕,說:「這事必是被人知道了。」 出 埃 及 記 2:15 法老聽見這事,就想殺9001, 2026, 8800摩西,但摩西躲避法老,逃往米甸地居住。 出 埃 及 記 2:16 一日,他在井旁坐下。米甸的祭司9001, 3548有七個女兒;他們來打水,打滿了槽,要飲9001, 8248, 8687父親的群羊。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|