希伯來詞彙 #3045 的意思

yada` {yaw-dah'}

字根型; TWOT - 848; 動詞

AV - know 645, known 1  05, knowledge 19, perceive 18, shew 17, tell 8,
wist 7, understand 7,certainly 7, acknowledge 6, acquaintance 6,
consider 6, declare 6, teach 5, misc 85; 947

1) 認識
1a) (Qal)
1a1) 認識
1a1a) 認識,知道
1a1b) 察覺
1a1c) 察覺並看出, 發現及辨別
1a1d) 區別, 分辨
1a1e) 由經驗中領悟
1a1f) 體認, 承認, 供認, 招認
1a1g) 思索
1a2) 認識, 熟識
1a3) 認識 (肉體的性關係)
1a4) 擅長, 熟練於
1a5) 有知識的, 智慧的
1b) (Niphal)
1b1) 被知道, 已被知道, 被發現
1b2) 使自己被認識
1b3) 被察覺
1b4) 受指示 (#耶31:19|)
1c) (Piel) 使認識
1d) (Poal) 使認識 (#撒上21:3|)
1e) (Pual)
1e1) 被知道
1e2) 熟識 (實名詞)
1f) (Hiphil) 使知道, 宣告
1g) (Hophal) 使被認識
1h) (Hithpael) 讓自己被認識

希伯來詞彙 #3045 在聖經原文中出現的地方

yada` {yaw-dah'} 共有 949 個出處。 這是第 41 至 60 個出處。

創 世 記 39:6
波提乏將一切所有的都交在約瑟的手中,除了自己所吃的飯,別的事一概不3045, 8804。約瑟原來秀雅俊美。

創 世 記 39:8
約瑟不從,對他主人的妻說:「看哪,一切家務,我主人都不知道3045, 8804;他把所有的都交在我手裡。

創 世 記 41:21
吃了以後卻看不出3808, 3045, 8738是吃了,那醜陋的樣子仍舊和先前一樣。我就醒了。

創 世 記 41:31
因那以後的饑荒甚大,便不覺得3045, 8735先前的豐收了。

創 世 記 41:39
法老對約瑟說:「 神既將這事都指示3045, 8687你,可見沒有人像你這樣有聰明有智慧。

創 世 記 42:23
他們不知道3045, 8804約瑟聽得出來,因為在他們中間用通事傳話。

創 世 記 42:33
那地的主對我們說:『若要我知道3045, 8799你們是誠實人,可以留下你們中間的一個人在我這裡,你們可以帶著糧食回去,救你們家裡的饑荒。

創 世 記 42:34
把你們的小兄弟帶到我這裡來,我便知道3045, 8799你們不是奸細,乃是誠實人。這樣,我就把你們的弟兄交給你們,你們也可以在這地做買賣。』」

創 世 記 43:7
他們回答說:「那人詳細問到我們和我們的親屬,說:『你們的父親還在嗎?你們還有兄弟嗎?』我們就按著他所問的告訴他,焉能3045, 8800知道3045, 8799他要說『必須把你們的兄弟帶下來』呢?」

創 世 記 43:22
另外又帶下銀子來糴糧。不知道3045, 8804先前誰把銀子放在我們的口袋裡。」

創 世 記 44:15
約瑟對他們說:「你們作的是甚麼事呢?你們豈不3045, 8804像我這樣的人必能占卜嗎?」

創 世 記 44:27
你僕人─我父親對我們說:『你們知道3045, 8804我的妻子給我生了兩個兒子。

創 世 記 45:1
約瑟在左右站著的人面前情不自禁,吩咐一聲說:「人都要離開我出去!」約瑟和弟兄們相認9002, 3045, 8692的時候並沒有一人站在他面前。

創 世 記 47:6
埃及地都在你面前,只管叫你父親和你弟兄住在國中最好的地;他們可以住在歌珊地。你若知道3045, 8804他們中間有甚麼能人,就派他們看管我的牲畜。」

創 世 記 48:19
他父親不從,說:「我知道3045, 8804,我兒,我知道3045, 8804。他也必成為一族,也必昌大。只是他的兄弟將來比他還大;他兄弟的後裔要成為多族。」

出 埃 及 記 1:8
有不認識3045, 8804約瑟的新王起來,治理埃及,

出 埃 及 記 2:4
孩子的姊姊遠遠站著,要知道9001, 3045, 8800他究竟怎麼樣。

出 埃 及 記 2:14
那人說:「誰立你作我們的首領和審判官呢?難道你要殺我,像殺那埃及人嗎?」摩西便懼怕,說:「這事必是被人知道3045, 8738了。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] 下一頁

未有任何公開的筆記