申 命 記 1:41
「那時,
你們回答
6030
,
8799
我
413
說
559
,
8799
:
『我們得罪了
2398
,
8804
耶和華
9001
,
3068
,
#
587
情願照耶和華
3068
─我們
神
430
一切
9003
,
3605
所
834
吩咐的
6680
,
8765
上去
5927
,
8799
爭戰
3898
,
8738
。
』於是你們各人
376
帶著
2296
,
8799
#
853
兵
4421
器
3627
,
爭先
1951
,
8686
上
9001
,
5927
,
8800
山地
2022
去了。
Deuteronomy 1:41
Then ye answered
6030
,
8799
and said
559
,
8799
unto me, We have sinned
2398
,
8804
against the LORD
3068
,
we will go up
5927
,
8799
and fight
3898
,
8738
,
according to all that the LORD
3068
our God
430
commanded
6680
,
8765
us. And when ye had girded
2296
,
8799
on every man
376
his weapons
3627
of war
4421
,
ye were ready
1951
,
8686
to go up
5927
,
8800
into the hill
2022
.
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 13:19
瑪挪亞 #8799將一隻山羊羔和素祭在磐石 上獻5927, 8799與耶和華,使者行奇妙的事;瑪挪亞和他的妻觀看,
士 師 記 13:20
見火焰從壇上往上升,耶和華的使者在壇上的火焰中 也升上去了5927, 8799。瑪挪亞和他的妻看見, 就俯伏5307, 8799於地。
士 師 記 13:22
瑪挪亞對他的妻 說559, 8799:「我們必要 死4191, 8799,因為看見了 神。」
士 師 記 13:23
他的妻卻對他 說559, 8799:「耶和華若要殺我們,必不從我們手裡收納燔祭和素祭,並不將這一切事指示我們,今日也不將這些話告訴我們。」
士 師 記 13:24
後來婦人 生了3205, 8799一個兒子,給他起名 叫7121, 8799參孫。孩子 長大1431, 8799,耶和華賜福與他。
士 師 記 14:1
參孫 下3381, 8799到亭拿,在那裡 看見7200, 8799一個女子,是非利士人的女兒。
士 師 記 14:2
參孫上來5927, 8799稟告他父母 說559, 8799:「我在亭拿看見一個女子,是非利士人的女兒,願你們給我娶來為妻。」
士 師 記 14:3
他父母 說559, 8799:「在你弟兄的女兒中,或在本國的民中,豈沒有一個女子,何至你去在未受割禮的非利士人中娶妻呢?」參孫對他父親 說559, 8799:「願你給我娶那女子,因我喜悅他。」
士 師 記 14:5
參孫跟他父母 下3381, 8799亭拿 去935, 8799,到了亭拿的葡萄園,見有一隻少壯獅子向他吼叫。
士 師 記 14:6
耶和華的靈 大大6743, 8799感動參孫,他雖然手無器械,卻將獅子撕裂,如同撕裂山羊羔一樣。他行這事並沒有告訴父母。
士 師 記 14:7
參孫下 去3381, 8799與女子說話, 就喜悅他3474, 8799;
327328329330331332333
|