申 命 記 1:41
「那時,
你們回答
6030
,
8799
我
413
說
559
,
8799
:
『我們得罪了
2398
,
8804
耶和華
9001
,
3068
,
#
587
情願照耶和華
3068
─我們
神
430
一切
9003
,
3605
所
834
吩咐的
6680
,
8765
上去
5927
,
8799
爭戰
3898
,
8738
。
』於是你們各人
376
帶著
2296
,
8799
#
853
兵
4421
器
3627
,
爭先
1951
,
8686
上
9001
,
5927
,
8800
山地
2022
去了。
Deuteronomy 1:41
Then ye answered
6030
,
8799
and said
559
,
8799
unto me, We have sinned
2398
,
8804
against the LORD
3068
,
we will go up
5927
,
8799
and fight
3898
,
8738
,
according to all that the LORD
3068
our God
430
commanded
6680
,
8765
us. And when ye had girded
2296
,
8799
on every man
376
his weapons
3627
of war
4421
,
ye were ready
1951
,
8686
to go up
5927
,
8800
into the hill
2022
.
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 24:14
大衛對迦得 說559, 8799:「我甚為難!我願 落5307, 8799在耶和華的手裡,因為他有豐盛的憐憫。我不 願落5307, 8799在人的手裡。」
撒 母 耳 記 下 24:15
於是,耶和華 降5414, 8799瘟疫與以色列人,自早晨到所定的時候;從但直到別是巴,民間 死4191, 8799了七萬人。
撒 母 耳 記 下 24:16
天使向耶路撒冷 伸7971, 8799手要滅城的時候,耶和華後悔,就不降這災了, 吩咐559, 8799滅民的天使說:「夠了!住手吧!」那時耶和華的使者在耶布斯人亞勞拿的禾場那裡。
撒 母 耳 記 下 24:17
大衛看見滅民的天使, 就禱告559, 8799耶和華 說559, 8799:「我犯了罪,行了惡;但這群羊做了甚麼呢?願你的手攻擊我和我的父家。」
撒 母 耳 記 下 24:18
當日,迦得 來935, 8799見大衛,對他 說559, 8799:「你上去,在耶布斯人亞勞拿的禾場上為耶和華築一座壇。」
撒 母 耳 記 下 24:19
大衛就照著迦得奉耶和華名所說的話 上去5927, 8799了。
撒 母 耳 記 下 24:20
亞勞拿觀看, 見7200, 8799王和他臣僕前來, 就迎接出去3318, 8799,臉伏於地,向王下拜,
撒 母 耳 記 下 24:21
說559, 8799:「我主我王為何來到僕人這裡呢?」大衛 說559, 8799:「我要買你這禾場,為耶和華築一座壇,使民間的瘟疫止住。」
撒 母 耳 記 下 24:22
亞勞拿對大衛 說559, 8799:「我主我王,你喜悅用甚麼, 就拿去3947, 8799獻祭3947, 8799。看哪,這裡有牛可以作燔祭,有打糧的器具和套牛的軛可以當柴燒。
撒 母 耳 記 下 24:23
王啊,這一切,我亞勞拿都奉給你」;又對王 說559, 8799:「願耶和華─你的 神 悅納你7521, 8799。」
撒 母 耳 記 下 24:24
王對亞勞拿 說559, 8799:「不然。我必要按著價值向你 買7069, 8799;我不肯用白得之物作燔祭獻給耶和華─我的 神。」大衛就用五十舍客勒銀子 買7069, 8799了那禾場與牛。
468469470471472473474
|