申 命 記 12:11
那時
1961
#
4725
#
8033
要將
853
#
3605
我
595
所
834
吩咐
6680
,
8764
你們
853
的燔祭
5930
、
平安祭
2077
、
十分取一
4643
之物,
和手
3027
中的舉祭
8641
,
並
#
834
向耶和華
9001
,
3068
許願
5087
,
8799
獻的一切
3605
美
4005
祭
5088
,
都奉到
935
,
8686
耶和華
3068
─你們
神
430
所
834
選擇
977
,
8799
要立為他
9002
名
8034
的居所
9001
,
7931
,
8763
#
8033
。
Deuteronomy 12:11
Then there shall be a place
4725
which the LORD
3068
your God
430
shall choose
977
,
8799
to cause his name
8034
to dwell
7931
,
8763
there; thither shall ye bring
935
,
8686
all that I command
6680
,
8764
you; your burnt offerings
5930
,
and your sacrifices
2077
,
your tithes
4643
,
and the heave offering
8641
of your hand
3027
,
and all your choice
4005
vows
5088
which ye vow
5087
,
8799
unto the LORD
3068
:
[your choice...: Heb. the choice of your vows]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 17:21
以利亞三次伏在孩子的身上, 求告7121, 8799耶和華 說559, 8799:「耶和華─我的 神啊,求你使這孩子的靈魂 仍入7725, 8799他的身體!」
列 王 紀 上 17:22
耶和華 應允8085, 8799以利亞的話,孩子的靈魂 仍入7725, 8799他的身體, 他就活了2421, 8799。
列 王 紀 上 17:23
以利亞將孩子從樓上 抱3947, 8799下來,進屋子 交5414, 8799給他母親, 說559, 8799:「看哪,你的兒子活了!」
列 王 紀 上 17:24
婦人對以利亞 說559, 8799:「現在我知道你是神人,耶和華藉你口所說的話是真的。」
列 王 紀 上 18:1
過了許久,到第三年,耶和華的話臨到以利亞說:「你去,使亞哈得見你; 我要降5414, 8799雨在地上。」
列 王 紀 上 18:2
以利亞 就去3212, 8799,要使亞哈得見他。那時,撒馬利亞有大饑荒;
列 王 紀 上 18:3
亞哈將他的家宰俄巴底 召了7121, 8799來。〈俄巴底甚是敬畏耶和華,
列 王 紀 上 18:4
耶洗別殺耶和華眾先知的時候,俄巴底將一百個先知 藏了3947, 8799,每五十人藏在一個洞裡,拿餅和水供養他們。〉
列 王 紀 上 18:5
亞哈對俄巴底 說559, 8799:「我們走遍這地,到一切水泉旁和一切溪邊,或者 找得著4672, 8799青草,可以救活騾馬,免得絕了牲畜。」
列 王 紀 上 18:7
俄巴底在路上恰與以利亞相遇,俄巴底認出他來, 就俯伏5307, 8799在地, 說559, 8799:「你是我主以利亞不是?」
列 王 紀 上 18:8
回答說559, 8799:「是。你去告訴你主人說,以利亞在這裡。」
列 王 紀 上 18:9
俄巴底說559, 8799:「僕人有甚麼罪,你竟要將我交在亞哈手裡,使他殺我呢?
列 王 紀 上 18:10
我指著永生耶和華─你的 神起誓,無論哪一邦哪一國,我主都打發人去找你。若說你沒有在那裡,就必使那邦那國的人起誓說,實在 是找4672, 8799不著你。
列 王 紀 上 18:12
恐怕我一 離開3212, 8799你,耶和華的靈 就提你5375, 8799到我所不 知道3045, 8799的地方去。這樣,我去告訴亞哈, 他若找4672, 8799不著你,就必殺我;僕人卻是自幼敬畏耶和華的。
500501502503504505506
|