申 命 記 12:28
你要謹守 8104 , 8798 聽從 8085 , 8804 # 853 我 595 所 834 吩咐 6680 , 8764 的一切 3605 # 428 話 1697 , # 3588 行 6213 , 8799 耶和華 3068 ─你 神 430 眼 9002 , 5869 中看為善 2896 , 看為正 3477 的事。 這樣 9001 , 4616 , 你 9001 和你的子孫 9001 , 1121 , 310 就可以永遠 5704 , 5769 享福 3190 , 8799 。 Deuteronomy 12:28 Observe 8104 , 8798 and hear 8085 , 8804 all these words 1697 which I command 6680 , 8764 thee, that it may go well 3190 , 8799 with thee, and with thy children 1121 after 310 thee for 5704 ever 5769 , when thou doest 6213 , 8799 that which is good 2896 and right 3477 in the sight 5869 of the LORD 3068 thy God 430 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #834 的意思
基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184 AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when, that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111 1) (關係質詞) 1a) 哪一個, 誰 1b) 那個 2)(連接詞) 2a) that (用於受詞子句; 中文未譯) 2b) 當...時 2c) 既然 2d) 一如 2e) 有條件的如果
希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 21:11 「因3282, 834猶大王瑪拿西行這些可憎的惡事比#834先前亞摩利人所834行的更甚,使猶大人拜他的偶像,陷在罪裡; 列 王 紀 下 21:12 所以耶和華─以色列的 神如此說:我必降禍與耶路撒冷和猶大,叫一切聽見的人834無不耳鳴。 列 王 紀 下 21:13 我必用量撒馬利亞的準繩和亞哈家的線鉈拉在耶路撒冷上,必擦淨耶路撒冷,如9003, 834人擦盤,將盤倒扣。 列 王 紀 下 21:15 是因3282, 834他們自從#834列祖出埃及直到如今,常行我眼中看為惡的事,惹動我的怒氣。 列 王 紀 下 21:16 #834瑪拿西行耶和華眼中看為惡的事,使猶大人陷在罪裡,又流許多無辜人的血,#834充滿了耶路撒冷,從這邊直到那邊。 列 王 紀 下 21:17 瑪拿西其餘的事,凡他所834行的和他所834犯的罪都寫在猶大列王記上。 列 王 紀 下 21:20 亞們行耶和華眼中看為惡的事,與他父親瑪拿西所9003, 834行的一樣; 列 王 紀 下 21:21 行他父親一切所834行的,敬奉他父親所834敬奉的偶像, 列 王 紀 下 21:25 亞們其餘所834行的事都寫在猶大列王記上。 列 王 紀 下 22:4 「你去見大祭司希勒家,使他將奉到耶和華殿的銀子,就是834守門的從民中收聚的銀子,數算數算, 列 王 紀 下 22:5 交給耶和華殿裡辦事的人,使他們轉交耶和華殿裡做工的人834,好修理殿的破壞之處, 列 王 紀 下 22:13 「你們去為我、為民、為猶大眾人,以這書上的話求問耶和華;因為5921, 834我們列祖沒有聽從這書上的言語,沒有遵著書上所吩咐我們的去行,耶和華就834向我們大發烈怒。」 列 王 紀 下 22:15 他對他們說:「耶和華─以色列的 神如此說:『你們可以回覆那834差遣你們來見我的人說, 列 王 紀 下 22:16 耶和華如此說:我必照著猶大王所834讀那書上的一切話,降禍與這地和其上的居民。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|