詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #3427 的意思

yashab {yaw-shab'}

字根型; TWOT - 922; 動詞

AV - dwell 437, inhabitant 221, sit 172, abide 70, inhabit 39, down 26,
remain 23, in 22, tarry 19, set 14, continue 5, place 7, still 5,
taken 5, misc 23; 1  088

1) 居住, 留下, 坐
1a) (Qal)
1a1) 坐, 坐下
1a2) 留下, 耽擱
1a3) 居住, 住處在...
1a4) (城市, 土地) 座落其處 = 有人居住
1b) (Niphal) 有人居住
1c) (Piel) 放置, 安放
1d) (Hiphil)
1d1) 使坐下
1d2) 使居住, 使安置
1d3) 使住下
1d4) 使 (城邑) 有人居住 (#賽54:3;結36:33|)
1d5) 娶 (給予住處)
1e) (Hophal)
1e1) 被使之居住 (#賽5:8|)
1e2) 被居住 (有人居住) (#結35:9|)

希伯來詞彙 #3427 在聖經原文中出現的地方

yashab {yaw-shab'} 共有 1089 個出處。 這是第 241 至 260 個出處。

約 書 亞 記 19:50
是照耶和華的吩咐,將約書亞所求的城,就是以法蓮山地的亭拿‧西拉城,給了他。他就修那城,3427, 8799在其中。

約 書 亞 記 20:4
那殺人的要逃到這些城中的一座城,站在城門口,將他的事情說給城內的長老們聽。他們就把他收進城裡,給他地方,使他住3427, 8804在他們中間。

約 書 亞 記 20:6
他要住3427, 8804在那城裡,站在會眾面前聽審判,等到那時的大祭司死了,殺人的才可以回到本城本家,就是他所逃出來的那城。」

約 書 亞 記 21:2
在迦南地的示羅對他們說:「從前耶和華藉著摩西吩咐給我們城邑居住9001, 3427, 8800,並城邑的郊野可以牧養我們的牲畜。」

約 書 亞 記 21:43
這樣,耶和華將從前向他們列祖起誓所應許的全地賜給以色列人,他們就得了為業,3427, 8799在其中。

約 書 亞 記 22:33
以色列人以這事為美,就稱頌 神,不再提上去攻打流便人、迦得人、毀壞他們所3427, 8802的地了。

約 書 亞 記 24:2
約書亞對眾民說:「耶和華─以色列的 神如此說:『古時你們的列祖,就是亞伯拉罕和拿鶴的父親他拉,3427, 8804在大河那邊事奉別神,

約 書 亞 記 24:7
你們列祖哀求耶和華,他就使你們和埃及人中間黑暗了,又使海水淹沒埃及人。我在埃及所行的事,你們親眼見過。你們在曠野也住了3427, 8799許多年日。

約 書 亞 記 24:8
我領你們到約旦河東亞摩利人所住3427, 8802之地。他們與你們爭戰,我將他們交在你們手中,你們便得了他們的地為業;我也在你們面前將他們滅絕。

約 書 亞 記 24:13
我賜給你們地土,非你們所修治的;我賜給你們城邑,非你們所建造的。你們就住3427, 8799在其中,又得吃非你們所栽種的葡萄園、橄欖園的果子。』

約 書 亞 記 24:15
若是你們以事奉耶和華為不好,今日就可以選擇所要事奉的:是你們列祖在大河那邊所事奉的神呢?是你們所3427, 8802這地的亞摩利人的神呢?至於我和我家,我們必定事奉耶和華。」

約 書 亞 記 24:18
耶和華又把3427, 8802此地的亞摩利人都從我們面前趕出去。所以,我們必事奉耶和華,因為他是我們的 神。」

士 師 記 1:9
後來猶大人下去,與住3427, 8802山地、南地,和高原的迦南人爭戰。

士 師 記 1:10
猶大人去攻擊3427, 8802希伯崙的迦南人,殺了示篩、亞希幔、撻買。希伯崙從前名叫基列‧亞巴。

士 師 記 1:11
他們從那裡去攻擊底壁的居民3427, 8802;底壁從前名叫基列‧西弗。

士 師 記 1:16
摩西的內兄(或譯:岳父)是基尼人,他的子孫與猶大人一同離了棕樹城,往亞拉得以南的猶大曠野去,就住3427, 8799在民中。

士 師 記 1:17
猶大和他哥哥西緬同去,擊殺了3427, 8802洗法的迦南人,將城盡行毀滅,那城的名便叫何珥瑪。

士 師 記 1:19
耶和華與猶大同在,猶大就趕出山地的居民,只是不能趕出平原的居民3427, 8802,因為他們有鐵車。

士 師 記 1:21
便雅憫人沒有趕出3427, 8802耶路撒冷的耶布斯人。耶布斯人仍在耶路撒冷與便雅憫人同住3427, 8799,直到今日。

10111213141516